ПРИЗНАВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИЗНАВАТЬ фразы на русском языке | ПРИЗНАВАТЬ фразы на сербском языке |
если ты не хочешь это признавать | ako nećeš da priznaš |
могу признавать | da priznam |
не признавать, что | priznaš da |
не хочет признавать | ne želi da prizna |
не хочет признавать | neće da prizna |
не хочет этого признавать | ne želi to da prizna |
не хочется это признавать | moram da priznam |
не хочешь это признавать | nećeš da priznaš |
отказываюсь признавать | Odbijam |
отказываюсь признавать | Odbijam priznati |
отказываюсь признавать власть | Odbijam priznati autoritet |
отказываюсь признавать власть правительства | Odbijam priznati autoritet Vlade |
отказываюсь признавать власть правительства Соединенных Штатов | Odbijam priznati autoritet Vlade SAD |
отказываюсь признавать власть правительства Соединенных Штатов или | Odbijam priznati autoritet Vlade SAD ili |
признавать | prizna |
ПРИЗНАВАТЬ - больше примеров перевода
ПРИЗНАВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИЗНАВАТЬ предложения на русском языке | ПРИЗНАВАТЬ предложения на сербском языке |
Скажу тебе, что это в свою очередь анти-научно не признавать вероятной возможности чего-либо. | Neznanstveno je ne priznati da je sve moguæe. |
Как бы мне ни хотелось признавать правоту Томаса Дойла, но он справедливо сказал, что то, что там происходит - это личная жизнь. | Znaš, koliko god mrzim da dam za pravo Tomasu Dojlu, možda je zaista u pravu kad je rekao da se tamo napolju dešavaju prilièno privatne stvari. |
Неприятно это признавать, Джек, но это очень неплохая идея. | Moram da priznam, uopšte nije loša ideja. |
Неприятно это признавать, но вы в сложном положении. | - To je ružna reè, ali, u teškoj ste situaciji. |
Нет, я должен признавать только факты, я невиновен, я не совершил никакого преступления. | Moram da odbacim sve sem èinjenica. Ja sam priseban. Ja sam nevin. |
Ошибки надо не признавать, их надо смывать кровью. | Greške ne treba priznavati, nego ih valja sprati krvlju! |
Наверно, не надо было признавать себя биологической единицей. | Kapetane, nije bilo mudro to što ste priznali Nomadu da ste biološka jedinica. |
- Доктор, вы не хотите признавать... | -Oèigledno, doktore, vi ne uspevate da... Gospodo. |
Ты считаешь, что мы научились... признавать свою неправоту? | Мислиш да смо нешто научили из те грешке данас? |
Джентльмены, всегда сложно признавать ошибки. | Gospodo, teško je priznati grešku. |
Мне не легко признавать это... но.. | Nije mi lako da priznam to... ali... |
Не хотят признавать правду, предпочитают жить, как раньше. | Ne mogu se pomiriti s èinjenicom da æe se stvari promijeniti. |
Ты так орёшь потому, что она заставила тебя признать то, что ты не хотела признавать.. | Samo si besna jer te je naterala da priznaš. |
Надо различать, когда можно признавать чужую правоту. Нельзя это делать в ущерб авторитету. | Moraš prvo da pregovaraš o tim stvarima. |
Сэм, ужасно признавать это, но, думаю... одной из причин по которой я развелась с твоим отцом... было то, что он не верил в чудовище из шкафа. | Jezivo je to priznati, ali mislim... da sam se od tvoga oca razvela i zato... što nije vjerovao u èudovište iz ormara. |
ПРИЗНАВАТЬ - больше примеров перевода