ПРИМЕНЯЕМОСТЬ ← |
→ ПРИМЕР |
ПРИМЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИМЕНЯТЬ фразы на русском языке | ПРИМЕНЯТЬ фразы на сербском языке |
его применять | ga koristiti |
её нужно применять | ja želim da to bude |
её нужно применять | ja želim da to bude zvanično |
и её нужно применять | A ja želim da to bude |
и её нужно применять | A ja želim da to bude zvanično |
который необходимо применять в КБР | koje je CBI-u preko potrebno |
можете применять | odobrena je upotreba |
Нельзя применять | Ne možeš koristiti |
необходимо применять | preko potrebno |
необходимо применять в | preko potrebno |
необходимо применять в КБР | CBI-u preko potrebno |
необходимо применять в КБР | je CBI-u preko potrebno |
применять | bude zvanično |
применять | to bude zvanično |
применять | користе |
ПРИМЕНЯТЬ - больше примеров перевода
ПРИМЕНЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИМЕНЯТЬ предложения на русском языке | ПРИМЕНЯТЬ предложения на сербском языке |
Черри, поздно применять законные меры. | To je prekasno za legalnu podvalu. |
То есть, я имею в виду, к ним можно не применять крайние меры. | Hoæu da kažem, ne može da postane ozbiljno. |
И будем применять старые методы перехвата. | Takoðe æemo pripremiti stare metode presretanja. |
Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть. | Mora da bude. Jedini nacin dostizanja zeljenog stepena strahopostovanja i poslusnosti je ispoljavanje ogromne, totalno neproporcionalne sile! |
Вы носите форму своей страны, я - своей. Да, мы вынуждены применять к вам радикальные меры,.. | Vi, što nosite uniformu svoje države i ja nosim uniformu svoje države |
А другие бомбы они не будут применять. | Nece koristiti druge. |
До одного! - Они не имеют права применять ядерное оружие! | -Nemaju prava na upotrebu nuklearnog oruzija! |
Её запретили применять с 15-го века. | Jer su ovo zabranili u 15. veku. |
Ты не можешь применять здесь Земные стандарты, ты просто не можешь. | Ne možeš ovde da primenjuješ zemaljske standarde, jednostavno ne možeš. |
Думаю, моя очередь применять его методы. | Mislim da æu da uzmem list iz te njegove knjige ovaj put. |
Было много разговоров не только вокруг успеха десантников, но и методов, которые им приказали применять. | Пуковниче Матје... Постоји пуно прича, не само о постигнутим успесима али и о методама које су рекли да користе. |
Если тут применять учение Станиславского о сверхзадаче, возникает любопытная мысль: | Ako je neko primenio uèenje Stanislavskog o krajnjem cilju, radoznala misao nastaje: |
Не заставляйте нас применять оружие. | Ne èinite nikakve pritiske. |
Именно они и дают ему возможность применять магическую силу. | Страшно је то што му оно даје разне магичне моћи. |
Противоядие применять опасно. Что можно сделать? | A bez toga, protivotrov bi bio opasan. |
ПРИМЕНЯТЬ - больше примеров перевода