ПРИСЛУШАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИСЛУШАТЬСЯ фразы на русском языке | ПРИСЛУШАТЬСЯ фразы на сербском языке |
говорю, что стоит прислушаться | Možda bi trebali poslušati |
прислушаться | slušaš |
прислушаться | slušati |
прислушаться к | poslušati |
прислушаться к голосу | poslušati |
прислушаться к голосу | poslušati glas |
прислушаться к голосу разума | poslušati glas razuma |
прислушаться к нему | da ga poslušaš |
прислушаться к нему | ga poslušaš |
прислушаться к тому | da slušaš |
прислушаться, то | slušaš |
стоит прислушаться | trebali poslušati |
что стоит прислушаться | bi trebali poslušati |
что стоит прислушаться | Možda bi trebali poslušati |
Я говорю, что стоит прислушаться | Možda bi trebali poslušati |
ПРИСЛУШАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРИСЛУШАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИСЛУШАТЬСЯ предложения на русском языке | ПРИСЛУШАТЬСЯ предложения на сербском языке |
И мы - те, кто вершит правосудие - можем лишь прислушаться к завету великого Иеговы: | Mi koji smo ovde u ime pravde, sad možemo samo da poslušamo reèi velikog Gospoda. |
Обычно я несу чушь, но сейчас ко мне стоит прислушаться. | Mali mjehuriæi dolaze iz mojih usta, i ja sam se pretvorio u dim. |
- Этот дурак должен прислушаться к голосу разума. | - Budala treba da se urazumi. |
Но если прислушаться к чувствам, а не к разуму, я не позволю этой девушке зайти в церковь. Даже мёртвой. | Ali ako mene hoæete da poslušate, ja je ne bih pustio da udje u crkvu. |
Мне следовало прислушаться к тебе дать тебе возможность все объяснить | Trebao sam da razumem da nemaš šta da ispovediš. |
Если прислушаться, можно услышать женщин. | Када смо тихи можемо да чујемо жене како устају. |
Но вы должны прислушаться к голосу разума, пожалуйста. | Ali morate da poslušate razum. Molim vas, morate. |
И готовы прислушаться ко мне и взять отпуск? | Do te mere da æeš prihvatiti moj savet i otiæi na odmor? |
Канг должен прислушаться к нам. | Kang mora da me sasluša. |
Возможно, вулканцам стоило бы прислушаться к этому. | Možda bi Vulkanci trebalo da saznaju za ovo. |
Как видишь, устройство имеет механизм самозащиты. Тебе следовало прислушаться ко мне. | -Ureðaj ima mehanizam samo-odbrane, kao što vidiš. |
С другой стороны, к частым и убедительным жалобам надлежит прислушаться." | "Sa druge strane, ponavljana i dobro osnovana pritužba neæe biti odbaèena..." |
Ты не оставляешь мне никаких вариантов... кроме как прислушаться к совету твоего дяди. | Nemam drugog izbora nego da prihvatim predlog tvog ujaka. |
И в удачный день, если прислушаться, то я слышу, как он там смеется. | И када је добар дан, ако пажљиво слушам, могу да га чујем како се смеје. |
Теперь не хочешь прислушаться к здравому смыслу? | A sada hoæeš li saslušati razum? |
ПРИСЛУШАТЬСЯ - больше примеров перевода