ПРИТЯЗАТЬ ← |
→ ПРИУРОЧИТЬ |
ПРИТЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИТЯНУТЬ фразы на русском языке | ПРИТЯНУТЬ фразы на сербском языке |
притянуть ее | povući |
ПРИТЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИТЯНУТЬ предложения на русском языке | ПРИТЯНУТЬ предложения на сербском языке |
Чувствовать форель на крючке... поиграть с ней, притянуть ее. | Osetiti pastrmku na udici... izazivati je, povuæi. |
О, у них была куча времени, чтобы притянуть его с дороги. | Imali su dovoljno vremena da ga odvuku s puta. |
Попробуйте притянуть поближе. | Probaj da ga uhvatiš. |
И притянуть того, кто нападал на королеву. | И открити краљичиног нападача. |
Всё, что вы только можете для этого сделать, поможет вам притянуть желаемое в буквальном смысле. | Šta god vam pomaže... da stvorite taj osećaj pomoći će vam da to privučete sebi. |
Они полны решимости притянуть сюда бога. | Kao da baš moraju da uvuku Boga u sve. |
Есоли бы я мог притянуть ваше внимание к портативному телевизору Велмы. | Mogu li da vam privuèem pažnju na Velmin TV. |
ПРИТЯНУТЬ? ОТТОЛКНУТЬ? | Oklijevate s njim? |
Он хочет притянуть вас, указывая на конфликт PFI и компании вашего мужа. | Pokušava da te nasanka - da u centru pažnje bude IPF problem sa firmom tvog muža. |
Если резко сменим курс, масса наших гравитонов может притянуть поток. | Ако покушамо да одемо одавде, сила теже наше масе гравитона може да буде окидач. |
Одна веревка проходит по периметру и под столом. Задумка состоит в том, что всю конструкцию можно притянуть к себе. Если конец веревки поднимет и потянет только один слон, второй конец отцепится от стола, и стол не сдвинется с места. | Konopac je provuèen oko stola, kao sistem remena i ako slon povuèe jedan kraj, sto se neæe probližiti. |
- Думаешь, я пытаюсь притянуть факты. | Misliš da hoæu da to uklopim. |
Цель не в том, чтобы склонить руку оппонента на сторону, а чтобы притянуть ее к себе. | Dobro, dobro, cilj se ne izazivaj protivnika strane u stranu, već da povući ruku prema sebi. |
Мы позволим Гаргантюа притянуть нас к горизонту событий. | Pustiæemo da nas Gargantua privuèe blizu svom horizontu. |
Он рекомендует конкретно его использование, так мы можем его притянуть. | On ga preporuèuje. |