ПРОВОЗГЛАСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОВОЗГЛАСИТЬ фразы на русском языке | ПРОВОЗГЛАСИТЬ фразы на сербском языке |
провозгласить | proglasi |
провозгласить | proglasimo |
провозгласить | proglasiti |
провозгласить тост | да наздравим |
ПРОВОЗГЛАСИТЬ - больше примеров перевода
ПРОВОЗГЛАСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОВОЗГЛАСИТЬ предложения на русском языке | ПРОВОЗГЛАСИТЬ предложения на сербском языке |
Сир! Принц Джон позвал епископа из Канонического аббатства провозгласить его завтра на трон в Ноттингеме! | Господару, принц Џон је позвао бискупа да га прогласи за краља у Нотингему сутра. |
ПЛО намерено провозгласить Восточньый Иерусалим столицей Палестиньы. | Palestinska Narodna Vlast je danas objavila... da æe proglasiti Istoèni Jerusalim glavnim gradom Palestine. |
Я намереваюсь... ОКТЯБРЬСКИЙ ЯЗЫК бесстрастно провозгласить эти торжественные, холодные строки. | Bezoseæajnim glasom javno æu izreæi sledeæe sveèane i hladne reèi. |
Не позволяй провозгласить тебя королем, пока твой брат Карл жив. | Ne smeš dozvoliti da im budeš kralj. Ne dok je tvoj brat Èarls još uvek živ. |
Социальный мир, восстановленный великой ценой, сохранялся уже несколько лет, когда вдруг появились для того, чтобы провозгласить его конец, те, кому было суждено войти в историю преступлений под именем "Ситуцианистов". | Ovaj društveni mir, ponovo ustanovljen po visokoj ceni... istrajao je nekoliko godina dok se nisu oni pojavili, kako bi najavili njegov kraj, oni koji su ušli... u istoriju zloèina pod imenom "Situacionisti". |
Я хочу провозгласить тост. | Желим да наздравим. |
- Пришло время провозгласить короля. Подождите. | Sada je vreme da proglasimo kralja. |
Эти приказы заставили нас провозгласить независимость, дабы обеспечить безопасность этой станции. | Ta nareðenja su nas naterala da proglasimo nezavisnost ne bi li osigurali bezbednost ove stanice. |
А затем, перед ее семьей и друзьями, он должен провозгласить свою любовь к ней, и убедить ее принять его в качестве мужа. | Zatim joj pred obitelji i prijateljima mora izjaviti ljubav i uvjeriti je da se uda za njega. |
В-третьих, мне нужен был правильный момент, чтобы провозгласить, что у них ужасное дело. | Treæe, trebao mi je pravi èas da objavim da nemaju ništa. |
Армия отправилась встречать делегацию из Вашингтона, которая приедет в этот никчемный вонючий город, чтобы провозгласить его столицей штата Вайоминг. | - Trupe koje imamo... su u pratnji delegacije iz Vašingtona... koja dolazi ovamo da ovaj nafrakani æumez... ni za kurac vredan, grad... pretvori u prestonicu države Vajoming. |
Я собираюсь провозгласить цель: | Riskirat æu i reæi: ½U ´99. nema razvoda! |
Провозгласить мой эдикт! | Procitajte moju objavu! |
Но, пока вы ещё здесь, я хочу кое-что провозгласить. | Pre nego što odete, imam nešto da kažem. |
Он уже захватил 5 или 6 городов-государств в Италии, он угрожает всем христианским странам в Европе, и при этом требует от папы провозгласить его защитником веры! | Већ се раширио у пет или шест градова држава у Италији. Он је претња свакој хришћанској нацији у Европи, а заплашио је папу тако да га је овај прогласио за браниоца вере. |
ПРОВОЗГЛАСИТЬ - больше примеров перевода