збиља, без шале, озбиљно
взапра́вду так было? — да ли је заиста тако било?
ВЗАПРАВДУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет взаправду | biti stvarno |
взаправду | stvarno |
все взаправду | je stvarno |
Все взаправду | Ovo je stvarno |
все взаправду | stvarno |
если позову, то всё будет взаправду | ako to napravim da će biti stvarno |
не взаправду | nije stvarno |
позову, то всё будет взаправду | to napravim da će biti stvarno |
раз взаправду | stvarno |
существовать взаправду | bile istinite |
то всё будет взаправду | to napravim da će biti stvarno |
чтобы существовать взаправду | bi bile istinite |
чтобы существовать взаправду | da bi bile istinite |
это взаправду | je stvarno |
Это взаправду | Ovo je stvarno |
ВЗАПРАВДУ - больше примеров перевода
ВЗАПРАВДУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"О, всесильный Сатурн, пусть свинец нам укажет, коли Яспер-печатник взаправду околдован был". | "Oh, ti moæni Saturne, dozvoli da ovo olovo pokaže ako je Jesper štampar omaðijan." |
На этот раз это не просто "Очень Важные Персоны". На этот раз это "Взаправду Очень Важные Персоны". | Ovaj put nisu samo V. V. O. Ovaj put su Z. V. V. O., zbilja vrlo važne osobe. |
На этот раз я взаправду пойду. | Ovaj put, stvarno æu otiæi kod njega. |
Да, все взаправду, Гарри. | To je bilo stvarno |
Ты ведь не взаправду, Ол Па? | Nisi mislio to deko? |
Нет, я имею ввиду если бы мы были женаты-взаправду женаты, с детьми и всем таким. | Ne, mislila sam ako se venèamo, stvarno venèamo, sa decom i svime. |
Мы хотим очистить наши тела и души, познать экстаз как аскеты, взаправду, на истинно религиозном опыте. | Želimo da postignemo oèišæenje tela i duše. Da doživimo ekstazu kao što je to uradio Nigela. Istinsko religiozno iskustvo. |
Ты и взаправду сделал это? | Uèinio si to, zar ne? |
А разве можно заколдовать взаправду? | - Šta je ovo? |
Оно было взаправду, клянусь. | Bilo je stvarno. Prisežem. |
Послушайте, это не взаправду. | Ali to nije stvarno. |
Не может быть взаправду. | Nemoguæe da je pravi. |
Э-э, мы взаправду беспокоились за тебя, Трал. | Doði. |
Так, если она скажет, что ты обознался, то ты взаправду обознался. | Izvinite. Vidi, nemam ništa sa tobom. |
Это всё взаправду, Бен, или это какой-то странный и жуткий сон? | Je li ovo stvarno, Bene? Ili je samo èudni, izvitopereni san? |