ПРОНИКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
проникать сквозь | kroz |
проникать сквозь | prolazi kroz |
проникать сквозь стены | prolazi kroz zidove |
проникать сквозь стены и | prolazi kroz zidove i |
проникать сквозь стены и все такое | prolazi kroz zidove i to |
ПРОНИКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Бейн, когда я был журналистом, мне приходилось проникать туда, куда даже домушники не могли влезть. | G. Bejn, kad sam bio izveštaè, ulazio sam, gde èak ni provalnici nisu uspevali uæi. |
Лианы тянутся к солнцу. Делают верхний этаж леса гуще и солнце перестаёт проникать на земле. | Lijane posežu za suncem, gore se razgranaju, sve gušce i gušce dok potpuno ne zaklone sunce. |
В трибунале узнаешь, как в секретные эшелоны проникать! | Prijaviæemo te ratnom tribunalu zato što si se ušunjala u voz. |
Все эти годы я позволял этому существу проникать в меня, - в мой разум, мои чувства. - С чего вам жаловаться? | Sve ove godine dopuštam da mi nešto tako tuðinsko zadire u privatnost, u moj um, moja oseæanja. |
Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию. | Задах тела његове мртве мајке почео је да испуњава студио. |
Я не верю, будто бы фотокамера... может проникать в душу. | Ne verujem da mogu da dosegnem dušu svojom fotografijom. |
- Нельзя проникать на эту станцию. | Ostanite izmeðu nas. |
Если адским созданиям позволено проникать наружу, то и вам, и всем, кто оказался в такой же ситуации, позволено возвращаться в тот мир, из которого вы пришли. | Ako se dozvoli stvorenjima odozdo da pobegnu u svet, to dozvoljava vama i drugima u vašoj situaciji da saznate sve o stvarima za koje ste vezani. |
Позвольте себе проникать глубже. | Pustite se da odete dublje. |
Если вы хотите стать чемпионом никакая негативная энергия не должна проникать внутрь и воздействовать на вас. | Ako želiš biti šampion... ne smeš imati nikakvu spoljašnju negativnu energiju koja æe te ometi. |
Быть абсолютно безразличным и не позволять каким-то вещам проникать в мою голову. | Biti totalno hladan i da nioèemu ne razmišljam. |
Ты не уговаривал его проникать в систему безопастности. | - Ali ne da upadne u sustav. |
Реальность начитает проникать. | Stvarni svet poèinje da curi unutra. |
Настолько мощный, что он может проникать сквозь любую породу... чтобы доставить 50-килотонную боеголовку... в глубину расплавленного земного ядра. | Tako moæna, moze probiti zemljinu koru... oslobadjajuæi 50 kilotonsku nuklearnu bojnu glavu... duboko u vruæe jezgro planeta. |
Эти трубки способны проникать сквозь любой известный сплав или энергополе. | Cjevèice probijaju sve poznate slitine i zaštitna polja. |