ПРОПИТАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОПИТАНИЕ фразы на русском языке | ПРОПИТАНИЕ фразы на сербском языке |
пропитание | hranu |
ПРОПИТАНИЕ - больше примеров перевода
ПРОПИТАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОПИТАНИЕ предложения на русском языке | ПРОПИТАНИЕ предложения на сербском языке |
Разве нам не хочется помочь всем заработать на пропитание? | Ti æeš iæi sa Papalardom. Mi želimo da svakome pružimo šansu da zaradi za hleb. |
Это было в прошлом году. А в этом я пытаюсь заработать на пропитание. | То је било прошле године, сада покушавам да зарадим за живот. |
И теперь твоё пропитание снова зависит от меня. | Sad ponovo zavisiš od mene kad je reè o hrani. |
Благодарю тебя, Господи, за пропитание мое. | Hvala ti Bože, što darivaš moju istrajnost. |
Привилегией есть отбросы из урны для мусора СС, сексуальными услугами, крысами на пропитание. | Привелегијом да једе из канте за ђубре СС-а, сексуалним услугама, пацовом за појести. |
{\cHFFFFFF}Подайте артисту на пропитание. | Hej, èoveèe. Imaš malo hleba za umetnika? |
А чем пропитание хуже? | Pa, šta je to toliko drugaèije kod hrane? |
Ну подайте бедному ветерану мелочи! Я на коленях себе ищу пропитание! | Dajte nešto ratnom veteranu! |
У тебя нет средств к существованию, а все люди должны зарабатывать себе на пропитание. | Nema naèina za postojanje na Zemlji. ...i svako je dužan da zasluži život na Zemlji. |
Люди гибнут за удачу, как птицы - за пропитание! | Pobedio sam, zato ne prigovaraj. Tvoji mrtvi kolege sada žale. |
если вы подведети меня теперь ваши трупы пойдут на пропитание червей | Ako me iznevjeriš, baciæu tvoj truhli leš crvima! |
Мне не впервой добывать пропитание в глуши. Тупая баба. | Nije ovo prvi put da sam našao klopu u divljini. |
Например, американцы бросают на Вьетнам напалмовые бомбы или акционеры и банкиры сидят на своих толстых задницах и зарабатывают миллионы, в то время как рабочие почти не имеют средств на пропитание и кров. | Kao kad su Amerikanci bacali napalm-bombe na Vijetnam. Ili bankari i deonièari koji zaraðuju milione dok radnici jedva imaju za stan i hranu. |
Я собираюсь заработать себе на пропитание. | Idem s tobom. |
Ты либо зарабатываешь на пропитание, либо ничего не получаешь. | Zaraðuješ svoje uzdržavanje ili te ostavljam. |
ПРОПИТАНИЕ - больше примеров перевода