ПРОПИТЫВАТЬ ← |
→ ПРОПИХАТЬ |
ПРОПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРОПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скорее ты думал пойти и пропить всю прибыль. | Ali ne moraš da popiješ sve što zaradiš. |
Позвольте мне пропить каплю бальзама на вашу рану. | Da ti stavim malo melema na ranu. |
Должны пропить их за упокой души знтого деда" , — и показываем портрет. | Sad moramo da ih popijemo da bi se tata odmarao u miru." |
Пропить всю зарплату или пособие - это плохо. Когда пропивают деньги для новорожденного - это уже переходит все границы. | Јер је довољно грозно пропити помоћ или плату али човек који пије за новац од нове бебе је прешао све границе. |
Если и педиатр и учителя считают, что близнецам нужно пропить курс лекарств, то почему нет? | Ako škola i pedijatar misle da djeca trebaju piti lijekove, gdje je problem? |
Постаратесь не всю зарплату пропить, оставьте на закуску. | Sumnjam da uopæe misli na tebe. Nemoj popiti cijelu plaæu. Probaj ostaviti i nešto za hranu. |
Надо было пропить её, пока я мог. | Da sam znao, popio bih je svu. |
Пропить все вокруг. | Pijte svi na moj raèun. |
Мне просто нужно пропить... антибиотики, и тогда все будет хорошо. Я буду здоров. | Znaš, samo, uh... trebam antibiotike, a onda, uh... biti æu dobro. |
Тебе нужно пропить курс антибиотиков только из-за того, что ты посидел в ее машине. | Treba da piješ antibijotike, samo zbog sedenja u njenim kolima. |
Пропить лекарства, общаться с... | Moraš biti primljen na odjeljenje za dugoroène pacijente, da poèneš sa terapijom lijekovima, razgovorom... |
Пропить несколько МРОТ. | Проп неколико Шмиц. |
Талант не пропить. (вольный перевод) | И даље бих видим механичар. |
Я заложил их, чтобы пропить одним вечером, который я уже даже не помню. | Založio sam ga kako bih platio noæ cirkanja kojeg se više ni ne seæam. |
Я бы сказала, что не собираюсь пропить свою мечту. | Rekla bih da ne želim "popijem" svoje snove. |