ПРОТЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОТЯНУТЬ фразы на русском языке | ПРОТЯНУТЬ фразы на сербском языке |
достаточно этого материала чтобы протянуть | dovoljno ovog čuda da se razvuče |
достаточно этого материала чтобы протянуть отсюда | dovoljno ovog čuda da se razvuče odavde |
материала чтобы протянуть | čuda da se razvuče |
материала чтобы протянуть отсюда | čuda da se razvuče odavde |
материала чтобы протянуть отсюда до | čuda da se razvuče odavde do |
материала чтобы протянуть отсюда до Гардены | čuda da se razvuče odavde do Gardene |
могла не протянуть | nije mogla odoljeti |
могла не протянуть руку | nije mogla odoljeti da |
не могла не протянуть | nije mogla odoljeti |
не могла не протянуть | nije mogla odoljeti da |
приобрел достаточно этого материала чтобы протянуть | kupio dovoljno ovog čuda da se razvuče |
протянуть еще | izdržati |
протянуть еще | izdržati još |
протянуть отсюда | razvuče odavde |
протянуть отсюда | se razvuče odavde |
ПРОТЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОТЯНУТЬ предложения на русском языке | ПРОТЯНУТЬ предложения на сербском языке |
Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги... чтобы освободить кровать. | Kada si spreman da baciš kašiku, sklone te da bi mogli da koriste krevet. |
Так нам долго не протянуть. | Neæemo moæi još dugo ovako. |
Тебе всего лишь нужно протянуть руку, взять стакан и немного отпить. | Ima samo da pružiš ruku, uzmeš cašu i popiješ malo. |
У всех нас есть желание.. ..протянуть руку помощи возвращающимся ветеранам,.. ..насколько это возможно. | I imamo želju da... da budemo bolji sa veteranima... kad god je to moguće. |
По мне, так 25 тысяч вполне... хватит, чтобы протянуть остаток дней. | 25000 $ je dovoljno, što se mene tièe. Dovoljno do kraja života. |
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. | Подводни живот је бујао, а капетан Немо га је узимао. |
Дело в том, что... Я не способен протянуть руку. | Suština je... da nemam kontrolu. |
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху. | Potrebna mu je pomoæ. Ako krenemo dole da ih pržimo, možda otkrijemo da su im mentalne moæi tolike, da mogu da smrve ovaj brod kao da je muva. |
Учти, так можно и ноги протянуть. | Ali ne, to ti ni ne pada na pamet! |
Вправе ли я отказываться даже от воображаемой возможности контакта с этим Океаном, которому моя раса пытается протянуть ниточку понимания. | I da li imam pravo da odbijem èak i imaginarnu moguænost kontakta sa okeanom, prema kome moja rasa pokušava da pruži nit razumevanja? |
Иметь возможность протянуть руку и прикоснуться к тебе... | Dovoljno je samo da te dodirnem. |
"Мы здесь для того, чтобы протянуть вам руку помощи..." "Тем, кто хотел бы вернуться..." -Больше никого не будет? | Pomoæi æemo onima koji se žele vratiti na jug. |
Так годик протянуть можно. Потом рожаю ему ребенка, сижу дома. | I tako godinu dana, a onda æu zatrudneti i postati domaæica. |
Это время протянуть друг другу руки. | To je vreme pomaganja. |
А во-вторых, от этой еды недолго и ноги протянуть. | Drugo, ta hrana te može ubiti. |