РАЗВАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
война и развал | rat i kolaps |
война и развал Советского | rat i kolaps Sovjetskog |
война и развал Советского Союза | rat i kolaps Sovjetskog Saveza |
война и развал Советского Союза | rat i kolaps Sovjetskog Saveza je |
и развал | i kolaps |
и развал Советского | i kolaps Sovjetskog |
и развал Советского Союза | i kolaps Sovjetskog Saveza |
и развал Советского Союза | i kolaps Sovjetskog Saveza je |
развал | kolaps |
развал | raspad |
развал Советского | kolaps Sovjetskog |
развал Советского Союза | kolaps Sovjetskog Saveza |
развал Советского Союза | kolaps Sovjetskog Saveza je |
холодная война и развал | hladni rat i kolaps |
холодная война и развал Советского | hladni rat i kolaps Sovjetskog |
РАЗВАЛ - больше примеров перевода
РАЗВАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все выдуманные ею сюжеты кончаются тем, что я бросаю её и возвращаюсь к тебе... потому что зритель не купится на развал счастливой американской семьи. | Svi njeni sinopsisi nagovještavaju da æu napustiti na kraju nju i vratiti se tebi... zato što publika ne kupuje odbacivanje sretne amerièke obitelji. |
Поэтому здесь такой развал. | Zato je ovde takav nered. |
Я сделала все, что должна была, чтобы предотвратить развал семьи. | Ono što sam uradila je da se ne desi tragedija. |
Я очень ценю его, но развал им этого места – лишь вопрос времени. | Koliko god da mu se divim, samo je pitanje vremena kad æe ovu kancelariju baciti na kolena. |
огда развал€тьс€ эти начнутьс€ новые серьезные отнашени€. | I onda tek tako da ga upropastiš zbog ozbiljne veze. |
Точно так же, как холодная война и развал Советского Союза, на самом деле были необходимы, чтобы сохранить и увековечить хорошо налаженную экономику и мировое господство Соединённых Штатов. | Isto tako, hladni rat i kolaps Sovjetskog Saveza je bio, u stvarnosti, naèin da se oèuva i održi postignuta ekonomska i globalna hegemonija SAD. |
Благодаря богу этот развал мы избежали. | Hvala Bogu, pa je ova kriza spreèena. |
Там же полный развал. | Izvan kontrole. |
Будет много поворотов. Надо по-другому настроить развал колес". | Ima puno krivina, moram da podesim trap." |
У вас случается развал. | На крају, мора доћи до лома. |
Точно также, как холодная война и развал Советского Союза на самом деле были необходимы, чтобы сохранить и увековечить хорошо налаженную экономику и мировое господство Соединённых Штатов. | Isto tako, hladni rat i kolaps Sovjetskog Saveza je bio, u stvarnosti, naèin da se oèuva i održi postignuta ekonomska i globalna hegemonija SAD. |
За полный развал своей работы в качестве президента Федерального резервного банка Нью-Йорка. | Tako što je katastrofalno radio svoj posao predsednika Banke federalnih rezervi Njujorka. |
И потрясная вещь, этот его отрицательный развал задних колес. | -Sjajna stvar je što su mu zadnji toèkovi nagnuti. |
У тебя отрицательный развал и ты смешон. | I tebi su noge nagnute pa izgledaš smešno. |
Это похоже на отрицательный развал, и это смотрелось УЖАСНО. | Pratili smo te na svakom aerodromu na svetu i hodaš sa svojim glupim nogama spojenim u kolenima, ovako. To je kao nagnutost toèkova i izgleda užasno. |