РАЗДЕЛАТЬ ← |
→ РАЗДЕЛЕНИЕ |
РАЗДЕЛАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗДЕЛАТЬСЯ фразы на русском языке | РАЗДЕЛАТЬСЯ фразы на сербском языке |
И я жажду разделаться | i ja želim da |
И я жажду разделаться | Kao što i ja želim da |
И я жажду разделаться | što i ja želim da |
разделаться | odagnati |
я жажду разделаться | ja želim da |
РАЗДЕЛАТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗДЕЛАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗДЕЛАТЬСЯ предложения на русском языке | РАЗДЕЛАТЬСЯ предложения на сербском языке |
Скажи, как с ним можно разделаться. | Reci mi kako da ga sredim. |
Я долго ждал, чтобы разделаться с этим ублюдком. | Èekam veæ dugo da se doèepam te gnjide! A sada poði kuæi! Idi! |
Хотел бы я разделаться с этой совестью и жить повинуясь одним желаниям. | Hoæu da uništim tu savest i da živim prema želji. |
Или вам придется разделаться со мной прямо здесь. | Ili æeš morati da me probaš ovde. |
Миллионы жен мечтают прикончить своих мужей, и множество мужей желают разделаться со своими женами. | Kako? Milioni žena sanjaju o ubistvu svojih muževa. I milioni muževa sanjaju ubistva svojih žena. |
Никак не могут с ним разделаться? | Никако с њим да се нађем. |
Хочет побыстрее с ним разделаться. | Хоће да га се реши што пре. |
Этот коп, Паттерсон, ищет лишь повода, чтобы разделаться с тобой. | Taj policajac Paterson traži samo jedan razlog da ga sredi. |
Надо было и с тобой разделаться в Детройте. | Ali sam trebao da te sredim u Detroitu. |
Это единственный способ разделаться с ними. | To je jedini naèin da se oslobodimo mrava. |
Мне бы не хотелось разделаться... с тобой прям в твоём собственном доме | Ne bih da te sjebem u tvome domu! |
Я должен был вернуться на работу и получить шанс разделаться с этим засранцем. | Da bih ostao na poslu i imao šansu da ga ucmekam! |
Если ты все еще собираешься атаковать этот склад, тебе придется сначала разделаться со мной. | Ako napadneš skladište, morat æeš proæi kroz mene. |
Они знают, что теперь не смогут со мной разделаться, как могли, когда меня никто не знал. Вот так. | Oni znaju da se ne mogu zajebavati samnom kako bi me zajebavali da sam nepoznat. |
У меня больше оснований разделаться с Ванзантом, чем у тебя. | Imam više razloga da smaknem Van Zanta od svih vas! |
РАЗДЕЛАТЬСЯ - больше примеров перевода