РАЗДЕЛАТЬСЯ ← |
→ РАЗДЕЛИТЬ |
РАЗДЕЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больший дисбаланс, разделение | veću neravnotežu, podelu |
больший дисбаланс, разделение, искажение | veću neravnotežu, podelu, iskrivljenost |
дисбаланс, разделение | neravnotežu, podelu |
дисбаланс, разделение, искажение | neravnotežu, podelu, iskrivljenost |
дисбаланс, разделение, искажение, и | neravnotežu, podelu, iskrivljenost, i |
испытательное разделение | proces razdvajanja |
настоящее разделение | podela |
настоящее разделение, которое имеет значение | jedina značajna podela |
Но настоящее разделение, которое имеет значение | Ali jedina značajna podela |
Разделение | Odvajanje |
разделение | podela |
разделение | podelu |
разделение | razdvajanje |
разделение власти | podela vlasti |
Разделение корабля | Odvajanje broda |
РАЗДЕЛЕНИЕ - больше примеров перевода
РАЗДЕЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думаю этот день близок... когда такое разделение будет возможно. | Vjerujem da nije daleko dan... kada æe to razdvajanje biti moguæe. |
Мы называем это "разделение" | Mi to zoveme 'podjela'. |
Мы уже набросали временное разделение имущества. | Idemo na privremenu podelu imovine. |
Полное разделение труда и досуга позволило Ардане создать исключительно сбалансированную социальную систему, капитан. | Potpuna razdvojenost rada od dokolice... donelo je Ardani ovaj savršeno balansiran društveni sistem. |
Анархия, коррупция, разделение и недовольство. | Anarhiju, korupciju podele i nezadovoljstva. |
В любви это разделение ещё существует, но не как разделённое, а как целое и в любви живое встречается с живым. | U ljubavi, izdvojeno još postoji, ali ne kao izdvojeno: veæ kao ujedinjeno, i življenje ponovo susreæe život. |
Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность. | Samo odvajanje je sastavni deo jedinstva sveta, globalne društvene prakse... podeljene na stvarnost i sliku. |
Спектакль провозглашает видимое единство, однако классовое разделение никуда не исчезает - да и как оно может исчезнуть, когда на нём основывается капиталистический способ производства. | Nestvarno jedinstvo spektakla... skriva klasnu podelu koja pruža... osnov stvarnom jedinstvu kapitalistièkog oblika proizvodnje. |
"Разделение церквей отъединило нас от Европы. | "Podela crkve, odvojila nas je od Evrope. |
Разделение. | Odvojenost. |
Разделение заложников взбудоражит евреев всего мира, а когда злятся евреи, лихорадит весь мир. | Раздвајање талаца узнемирило је Јевреје широм света, а када се наљуте Јевреји, заскочиће нас цео свет. |
Мы требуем, чтобы разделение обязанностей могло быть, а могло и не быть проблемой! | Želimo da razgranièimo ima li ili nema problema! |
Сэм, мне кажется, это не похоже на разделение горя. | Ovo ne lièi baš na delenje tuge. |
Разделение через 1 минуту. | Odvajanje za 1 minut. |
Разделение через 20 секунд. | Odvajanje za 20 sekundi. |