1) размишљати, премишљати
2) предомишљати се, колебати се, двоумити (се)
РАЗДУМЧИВЫЙ ← |
→ РАЗДУМЬЕ |
РАЗДУМЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Хватит раздумывать | Ne razmišljaj |
РАЗДУМЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не нужно долго раздумывать. | Možda æe biti teško, ali uspeæeš. |
Скажите, святой отец, если бы церковь могла спастись, принеся в жертву нас, стали бы вы раздумывать? Не стали бы | Jel vi oèe mislite dali bi crkva jednog dana oklevala da žrtvuje nas a da spasi sebe? |
Коммунист ведь не должен раздумывать, если перед ним враг! | Pravi komunista mora da ubije neprijatelja da bi brže napredovao! |
Нет причины глубоко раздумывать над каждым запросом. | Ako oèekuješ da ti svi oni daju razlog za svaki zahtev je nerazumno. |
Здесь незачем раздумывать по какой дороге идти и надо ли вообще идти | Volim kako su obloženi. Ne moraš da brineš kuda ćeš da ideš, ili da li da ideš uopšte... pitanje se ne ističe, zar ne? Jer si na brodu, zar ne? |
Впадаю в депрессию и начинаю раздумывать о самоубийстве, пока снова не начну рисовать. | Poènem da se oseæam depresivno i suicidalno ako ne stignem da crtam. |
Раздумывать некогда. | Nema vremena za razmišljanje, imaš samo 3 sata. |
Вы не будете медлить, вы не будете раздумывать и вы не будете лгать. | Neæete oklevati, neæete razmatrati, neæete lagati. |
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать. | -Ako staviš antilop, neæu ni da razmišljam dva puta. |
Узнав о том, что все деньги бабушки испарились вместе со всем шанелем, Адам стал судорожно раздумывать о дальнейшей судьбе. | Èim je èuo da je bakin novac otišao s parfemima Adam je razmislio o sudbini. |
Но тут мы стали раздумывать над перспективой крупномасштабного влияния это ... это не казалось не реальным, как еще за год до этого. | Prošlo nam je kroz glavu mogucnost da napravimo neki uticaj u komercijalnom smislu nije izgledalo uopšte ... toliko nerealno kao što se cinilo godinu dana pre toga . |
Хватит раздумывать, просто скажи да | Ne razmišljaj, samo reci da. |
Что тут раздумывать? | Шта ту има да се мисли? |
Советую тебе долго не раздумывать. | Predlažem da ne obraæaš pažnju. |
В таком случае, раздумывать не буду. | Onda neæu obraæati pažnju. |