РАЗЖИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗЖИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты использовал ФБР и братьев Павловичей, чтобы добраться до Тома, и? Получить Сяопинь, сделку покрупнее? Разжиться на её секретах? | Искористио си ФБИ и браћу Павловић да дођеш до Тома и да уграбиш Сјаопинг ради боље нагодбе и трговине њеним тајнама? |
Мы намерены снова поступить на работу в полицию. Но прежде мы бы хотели немного разжиться деньжатами. | Sad ostavi gospodina da radi na miru. |
Уличные наркоманы ненавидят этих придурков, но терпят. У них можно разжиться деньгами. | Ulièni narkosi mrze te smradove, ali naivne tolerišu zbog love, |
В той усадьбе мы сможем разжиться водицей! | Možemo dobiti vodu u toj kuæi! |
Я спустился сюда в надежде пивом разжиться. | Samo sam sišao po pivo. |
У него можно разжиться снотворным. | On deli tablete za spavanje. |
Я просто вот я и решил разжиться. | I samo sam.. Želeo sam da poènem. |
Мне бы только разжиться немного крэком и деньгами. | Samo æu da popušim krek. |
Как можно разжиться на унылом куске камня? | Kako to možete na ovoj steni? |
Правда, для этого придется разжиться машиной времени которая поможет попасть в прошлое – туда, где такие бары еще существуют. | Ali morala bi imati vremeplov koji bi te odveo u doba kada su ti barovi postojali. |
Хотите разжиться делом? | Želite otvoriti dosije za ubistvo? |
Я, пожалуй, мог бы снять двух или трех из них, разжиться одной из их пушек на выходе. | Вероватно бих могао убити двојицу или тројицу њих , ухватити једаног од њихових убица на путу напоље. |
- Пора разжиться ещё одним судном. - Возьмёшь в долю? | Trebaæe mi još jedan brod. |
Гридс преследовал Кару из-за ее племянника. Там нечем разжиться. | Griegs je uhodio Caru sprijateljivši se s neæakom. |
Может, какой-то наркоман решил по-быстрому разжиться деньгами? | Verovatno je bio narkoman koji je tražio neke pare, znaš? |