РАЗОБРАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАЗОБРАТЬСЯ фразы на русском языке | РАЗОБРАТЬСЯ фразы на сербском языке |
Без меня вы не сможете разобраться | Ne možete da shvatite tornjeve bez mene |
Вместо того, чтобы разобраться | Umesto da |
время разобраться | vremena |
вы не сможете разобраться | Ne možete da shvatite tornjeve |
дней, чтобы разобраться | dana |
до конца, необходимо разобраться | морамо |
должен разобраться со | Prevaziđi |
должен разобраться со своим | Prevaziđi |
должен разобраться со своим дерьмом | Prevaziđi to |
должен разобраться со своим дерьмом и | Prevaziđi to i |
должен разобраться со своим дерьмом и заняться | Prevaziđi to i vodi |
должна разобраться | moram |
должны разобраться | moramo da rešimo |
ещё пытаюсь разобраться | dalje pokušavam da shvatim |
Как помочь разобраться | Poput obavljanja |
РАЗОБРАТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗОБРАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАЗОБРАТЬСЯ предложения на русском языке | РАЗОБРАТЬСЯ предложения на сербском языке |
Важно разобраться с чувствами сразу же, потому что подавленные чувства ведут к депрессии. Да что ты знаешь? | Važno je da se direkno suoèite sa oseæanjima, jer potisnuta oseæanja dovode do depresije. |
У тебя своё мнение, как с ним разобраться, у меня своё. | Ти имаш своје мишљење о даљим корацима, а ја своје. |
Попробуйте, мистер Зинновиц, - разобраться в ситуации. | Hoæeš li ti da probaš... da ispraviš stanje ovde? |
Хотели разобраться в твоем деле. | Svi su nestrpljivi da se ovaj problem što pre razreši. |
Вообще-то возражаю, но если ты считаешь, что это лучший способ разобраться с этой ситуацией? | Smetalo bi mi, naravno, ali ako ti misliš da je to najbolji naèin da se reši... |
Пассажирская компания должна разобраться об этом. | Moraju vam nadoknaditi štetu. |
Здесь проворачивались какие-то темные делишки, и мы хотим в этом разобраться. | A mi želimo da razmrsimo ovo zagonetno klupko. |
Извините, мне нужно разобраться с лошадью. | Isprièavam se, moram razgovarati s jednim tipom u vezi konja. |
Надо разобраться с Уильямсом. | Nemam vremena. Moram da uradim pređu za Vilijamsa. |
Когда будет сложно разобраться, искушение ли это, просто свистни... | I kad si u iskušenju I to želiš jako Samo zazviždi! Samo zazviždi! |
Давай сначала попробуем разобраться. | Zašto se ne predaš? |
Я пыталась разобраться, и юристы пытались мне растолковать, но чем больше они говорят,тем меньше я понимаю.Джо,я не смогу вести дела одна. | Bila sam kod odvjetnika i pokušala shvatiti. Nisam razumjela. Ne mogu sama voditi tvrtku. |
Иногда трудно разобраться, как лучше. | Nije Iako biti pametan. |
Так вот мы пошли разобраться с этим небольшим недоразумением. | Zato smo odIuèiIi da sebe zaštitimo od neprijatnosti. |
Чтобы разобраться, мне придется выслушать что на это скажет миссис Рид. | Da bih razumeo, prvo moram da èujem... lièno verziju ove prièe od gðe Rid. |
РАЗОБРАТЬСЯ - больше примеров перевода