РАЗРЕЗАТЬ ← |
→ РАЗРЕШЕНИЕ |
РАЗРЕШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вау, такие вещи вообще-то нельзя разрешать | To se ne bi smjelo dogoditi |
вообще-то нельзя разрешать | ne bi smjelo dogoditi |
Глупо разрешать | Smešno je pustiti |
Глупо разрешать ему | Smešno je pustiti ga da |
им разрешать | dajte im |
нельзя им разрешать | ne dajte im |
нельзя им разрешать | nikad ne dajte im |
нельзя разрешать | smjelo dogoditi |
Нельзя, нельзя им разрешать | Nikad, nikad ne dajte im |
разрешать ему | da ga pustim da |
разрешать ему | ga pustim |
разрешать ему | je pustiti ga da |
разрешать ему | pustiti ga da |
разрешать ему так деградировать | je pustiti ga da se ovako raspada |
разрешать ему так деградировать | pustiti ga da se ovako raspada |
РАЗРЕШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности. | Odbijam da dozvolim gði Melori da putuje dok ona i dete ne budu van opasnosti. |
Вам не стоит разрешать этому человеку иметь при себе такое количество оружия. | Ne dajte mu da to nosi. |
- Нет, нет, Джоуи ещё слишком мал, чтобы разрешать ему заряжать его. | - Ne, Džoi je premlad za to. |
И я, понимаешь ли, должен разрешать, чтобы моя жена представала в таком виде! | Ne mogu da dopustim da se moja žena tako pokazuje! |
Мне ни в коем случае не следовало разрешать ему давать интервью. | Kakva nagrada! |
- Вы не можете разрешать детям получать наркотики. | Ne možete dozvoliti deci da kupuju drogu. |
Когда у меня будут дети, я им все буду разрешать. | Kada budem imala decu, pustiæu ih da rade šta god hoæe. |
Нельзя разрешать ему загадывать новые желания. | Ne sme više da poželi nijednu želju. |
Третий брак: они не должны разрешать вам жениться когда вы пьяны в стельку, да еще с разрисованным лицом. | Нека ми нека од вас да жицу из бруса. Хајде! Која од вас има највеће сисе? |
А детям нужно разрешать танцевать. | A djeci treba dozvoliti da plešu. |
И вам должны разрешать есть во время игры. | Trebali bi im dopustiti da jedu tijekom utakmice. |
Я не собираюсь разрешать вам торговать через мониторы станции. | Neæeš prodavati robu preko monitora. |
Нам не следовало разрешать тем колонистам оставаться в Демилитаризованной Зоне. | Znam. Nismo im trebali dopustiti da ostanu u Zoni. |
Должно быть я слишком добрый... раз стал разрешать тебе приводить незнакомцев домой. | Мора да сам подилканио са годинама, чим сам ти дозволио да доводиш смртнике као сада. |
Я не должна была разрешать ему ездить одному. | Nisam trebala da ga pustim samog. |