РАСПОЛЗАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСПОЛЗАТЬСЯ фразы на русском языке | РАСПОЛЗАТЬСЯ фразы на сербском языке |
расползаться | širi |
РАСПОЛЗАТЬСЯ - больше примеров перевода
РАСПОЛЗАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСПОЛЗАТЬСЯ предложения на русском языке | РАСПОЛЗАТЬСЯ предложения на сербском языке |
Оно начинает расползаться по швам. | Skoro je sve razjašnjeno. |
Она слаба, а ты её трогаешь Ты сказала Джорджу то что я переспала со Слоаном, не должно было расползаться так это всё из-за секса со Слоаном? | Povrediæeš je! Rekla si Džordžu za moju noæ sa dr Vruæim! O tome se radi? |
Мелкие семена застревают в трещинах и растения начинают расползаться. | Male semenke æe biti zaglavljene u pukotinama, i sve te stvari æe poèeti da puze. |
"Амбрелла" развалилась но их вирусное наследие продолжает расползаться. | "Umbrella" je propala... Ali se njihova virusna ostavština nastavila širiti. |
А вот эта говорит нам о нашей целостности, когда мы в начале пути... Но затем где-то в середине... части начинают расползаться. | Ova- nam govori kako smo krenuli s poèetka, onda negdje duž linije , i dijelovi se poèinju izmjenjivati. |
Слухи продолжают расползаться, а Интернет-провайдеры предсказывают что это будет самым посещаемым сюжетом за всю историю Интернета. | Kako se vest širi, provideri predviðaju da bi ovo mogao biti najgledaniji dogaðaj u istoriji Weba. |
Похоже, она будет расползаться на большие лимфатические узлы в грудной клетке и печени. | Изгледа да се проширило на велике лимфне чворове у твојим грудима и јетри. |
Тестирование ядра просто потянуло за ниточку и все начало расползаться. | Testiranje jezgre je samo povuklo nit i sve odmotalo. |
Старые здания с общими трубами и подвалами позволяют крысами и тараканам расползаться по городу незаметно. | Stare zgrade povezane cevima i podrumima omoguæavaju pacovima i bubama da se kreæu po gradu tiho i neprimetno. |
Зона военных действий будет расползаться через Средиземноморье. | Rat se širi kroza Sredozemlje. |
Вам стоит подумать об этом, потому что в любой день ткань Вселенной может начать расползаться. | Bolje da razmislite o tome, jer jednog dana svetski poredak ima da se uruši. |
И они... они начали расползаться в стороны, как трещины на поверхности. | Obećajem, bih biti model osuđeni na uvjetnom otpustu. Hvala. Bilo tko drugi na gospodina Simmonsom To ime? |
Как за десятью зайцами гоняться, пока дом Дюка горит, огонь будет расползаться. | -Kao da hvatamo krticu. Sve dok Djukova kuæa gori, vatra æe da se širi naokolo. |
РАСПОЛЗАТЬСЯ - больше примеров перевода