РАССТОЯНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безопасное расстояние | bezbedno rastojanje |
безопасное расстояние | sigurnu udaljenost |
безопасное расстояние | сигурне удаљености |
большое расстояние | velike udaljenosti |
время и расстояние | vreme i udaljenost |
Держи расстояние | Drži razmak |
же расстояние | udaljenost |
и расстояние | i udaljenost |
и расстояние между | a razdaljina između |
используем фокусное расстояние | koristimo žarišne tačke da |
используем фокусное расстояние... чтобы | koristimo žarišne tačke da bi |
используем фокусное расстояние... чтобы привести человека | koristimo žarišne tačke da bi nekoga uveli |
кратчайшее расстояние | najkraća udaljenost |
кратчайшее расстояние между | najkraća udaljenost između |
Мы используем фокусное расстояние | Ponekad koristimo žarišne tačke da |
РАССТОЯНИЕ - больше примеров перевода
РАССТОЯНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Расстояние от Монреаля - 1424 мили. | Udaljenost od Montreala: 2291 kilometar. |
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах. | Kad je bio dovoljno udaljen od obale... uzeo sam karmp i napravio rupu na trupu. Kad se rupa proširila voda je brzo ulazila. |
Это самое дальнее расстояние на восток, куда я смогу долететь без дозаправки. | To je najdalje što mogu letjeti bez uzimanja goriva. |
Перископ, прямо за кормой! Расстояние, 1500. | Periskop iza krme! |
Она считает, что может преодолеть расстояние силой своего голоса. | Ona misli da mora da pokrije daljinu èistom snagom glasa. |
Мое сердце здесь, в театре. Триста миль это большое расстояние для любящего сердца. Оно заставит меня скоро вернуться. | 3000 milja je velika daljina od neèijeg srca, zato æu se uskoro vratiti po njega. |
Камера, выдержка, фокус... пленка, бумага... расстояние от камеры и после - наложить. | Koji foto aparat, izloženost, fokus koja vrsta filma, koja vrsta papira na kome je štampano udaljenost od aparata i poklapanja. |
Ты можешь взорвать грузовик и нас заодно. Конечно. Надо отогнать машины на безопасное расстояние. | Ne vidiš da je leš na nogama? |
Надеюсь, расстояние будет достаточным, чтобы забыть о нём. | Nadam se da je dovoljno daleko. |
Хм, тогда оно должно было лететь с огромной скоростью, чтобы покрыть такое расстояние | Pa, moralo bi da leti neverovatnom brzinom da bi pokrilo |
Это оружие должно создавать мю-мезонные атомы не в качестве редкого лабораторного феномена, а в огромных количествах, выстреливать ими через некое движущуеся устройство из которого можно целиться, так, чтобы они могли пройти некоторое расстояние по воздуху, чтобы на достаточной скорости и в достаточном количестве | Ovo oružje bi moralo da stvara mezonske atome, ne kao redak laboratorijski fenomen, veæ u ogromnim kolièinama, izbacuje ih kroz neku napravu kako bi mogli da lete neogranièeno dugo kroz vazduh da bi pri dovoljnoj brzini i u dovoljnom broju stigli |
Освещение было слабым, расстояние значительным,.. ...а угол съёмки просто абсурдным. | Svetlo je bilo loše, daljina velika a ugao je bio sasvim nemoguæ. |
Расстояние оттуда - 5 миль. Тропа вьется вверх мимо ущелья Семи Изломов. | Idite tako osam kilometara do Klisure sa sedam krivina. |
Пеленг 130. - Расстояние около семи миль. - Есть, сэр. | Smer 130, relativan, rastojanje...oko 7 milja. |
Расстояние: 60 миль. | Растојање: 60 миља. |