РАСЦВЕСТИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАСЦВЕСТИ фразы на русском языке | РАСЦВЕСТИ фразы на сербском языке |
РАСЦВЕСТИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАСЦВЕСТИ предложения на русском языке | РАСЦВЕСТИ предложения на сербском языке |
Она таки заставила расцвести этот старый салун! | Zahvaljujuæi njoj ovaj stari salon miriše lijepo! |
Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу, | Rat nije bio dovoljno daleko da bi dozvolio puno cvetanje života, ali Lazar je bio van grobnice. |
Он взял наши юные умы и сковывал их, не дав расцвести в джунглях идей. | Naši su umovi sada najplodniji. Sputava ih prije nego što su istražili sve ideje. |
Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести... | Дођавола све, зашто да не? Љубав, као све добре ствари, дуго цвета и сазрева. |
К чёрту распуститься и расцвести! | Зајеби цветање и сазревање. |
- Нельзя позволять злу расцвести нигде. Наш путь к просвещению может привести нас в самые неожиданные места... | Zlu se ne smije dozvoliti da opstane, igdje... naše putovanje prema prosvjetljenju nas može odvesti na neoèekivana mjesta. |
Наверняка, какая-нибудь школьная любовь, которая не дает тебе расцвести. - Гомер - идеал для меня. | On je fakultetski plamen koji te spreèava da poletiš. |
Почему я должна оставаться с тем, кто не дает мне расцвести? | Zašto bih ostala sa èovekom koji prezire što ja cvetam ? |
Если ты берешь интервью, ты, интервьюер, подчиняешь себя, чтобы позволить другому человеку напротив тебя расцвести по полной. | Ako radiš intervju, moraš da dozvoliš osobi ispred da se izrazi. |
Я знала, что что-то может расцвести во мне, даже если это может разрушить меня. | Znala sam da u meni nešto ima što može cvjetati, a možda me i uništiti. Možda æu se zbog tog osjeæati zbilja posrano, ali barem izlazim. |
Которой нужно место, чтобы расцвести за пределами своей спальни | ...treba mjesta za cvjetanje izvan svoje sobe. |
Он не давал расцвести творчеству Мэгги. | Nije hteo da dopusti da se Megina kreativnost razvija. |
Я думаю что Сантана пытается сказать Рейчел, хотя я рискую стать изгоем сказав это, кажется Бритни Спирз действительно помогла тебе расцвести | Ono što Santana hoæe da kaže, iako ovim rizikujem da me izbace, je da ti je Britni Spirs pomogla da procvetaš. |
Уверен, вы понимаете, как может расцвести ваше нужнейшее начинание под нашим заботливым крылом. А если дело Ворта не пройдет гладко? | Siguran sam da možete da uvidite kako æe vaš važan rad, cvetati pod našim zaštitnièkim okriljem. |
Иногда ты находишь цветок, и помогаешь ему расцвести. | Ponekad naðeš cvet kojem pomogneš da procveta. |