РОДИТЕЛЬНЫЙ ← |
→ РОДИТЬ |
РОДИТЕЛЬСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РОДИТЕЛЬСКИЙ фразы на русском языке | РОДИТЕЛЬСКИЙ фразы на сербском языке |
на родительский | na roditeljski |
Родительский | je roditeljski |
Родительский | Roditelja |
Родительский | roditeljski |
Родительский вечер | je roditeljski |
Родительский вечер | roditeljski |
Родительский День | Dan Roditelja |
родительский день | roditeljski vikend |
родительский инстинкт | roditeljski instinkt |
родительский комитет превыше всего | odbor je na prvom mestu |
родительский контроль | roditeljsku zaštitu |
родительский пароль | zabranu |
родительский совет | roditeljske savete |
РОДИТЕЛЬСКИЙ - больше примеров перевода
РОДИТЕЛЬСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РОДИТЕЛЬСКИЙ предложения на русском языке | РОДИТЕЛЬСКИЙ предложения на сербском языке |
Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи? | Da naša deca rastu u ritama, i da se zahvaljujemo Bogu na roditeljstvu u kuæi punoj rupa? |
Ну нам придется с этим столкнуться, дорогая. Завтра ведь родительский день? | Sad... |
- Завтра родительский день, и... | - Sutra je Roditeljski Dan, a... |
Лукас, твои родители идут на этот родительский вечер? | Lukas, da li tvoji roditelji idu na ovu "roditelji noæ" stvar? |
Родительский час. | Vreme za roditelje, jel da? |
Когда Родительский день? | Kada je Dan Roditelja? |
Все родители хотят Родительский день. | - Svi roditelji žele Dan Roditelja, zar ne? |
Родительский день все-таки будет. | Ipak æe biti Dana Roditelja. |
Родительский день начинается в полдень. | Pa poèinje u podne. |
[Плакат:] Родительский день в школе Мэдисона. Добро пожаловать, родители! [По радио:] Уважаемые родители, добро пожаловать в Мэдисонскую школу. | Dobrodošli,roditelji u školu Medison. |
Сегодня Родительский День, а я твой законный опекун. | Dan je roditelja, a ja sam tvoj zakonski staratelj |
Родительский контроль рекомендуется. | Napomena roditeljima da film ne gledaju sa decom. |
Шокирующий репортаж. Широкие прения начались в горном городке Южный Парк... где местный родительский комитет пытается запретить фильм. | Kontroverznost je poèela u South Parku gdje roditelji pokušavaju zabraniti film. |
По-моему, она чувствует, что у нас с тобой не всё ладно а скоро родительский праздник. | Jer mislim da oseæa kako mi nismo dobro. Uskoro je roditeljski vikend. |
Когда мы ехали в лагерь на родительский день, я ужасно боялся встречи с детьми. | Na putu za logor na roditeljski vikend bilo me je strah da se suoèim s decom. |
РОДИТЕЛЬСКИЙ - больше примеров перевода