СДЕЛКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СДЕЛКА фразы на русском языке | СДЕЛКА фразы на сербском языке |
большая сделка | veliki posao |
была сделка | bio dogovor |
была сделка | dogovor |
была сделка | je bio dogovor |
была сделка с | договор са |
где сделка | gde je kupovina |
деловая сделка | poslovna transakcija |
деловая сделка | poslovni dogovor |
Джо Сделка | Prijedlog Joe |
Джо Сделка | Prop Joe |
довольно хорошая сделка | poprilično dobar posao |
довольно хорошая сделка, если | poprilično dobar posao ako |
довольно хорошая сделка, если вы | poprilično dobar posao ako ste |
довольно хорошая сделка, если вы владеете | poprilično dobar posao ako ste vlasnik |
Если сделка | Ako ugovor |
СДЕЛКА - больше примеров перевода
СДЕЛКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СДЕЛКА предложения на русском языке | СДЕЛКА предложения на сербском языке |
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа. | Ako ne uspe posao sa firmom Manèester Koton... imaæemo ozbiljnih problema. |
"Сделка с Манчестером расторгнута". Это плохо? | "Dogovor sa Manèesterom otpada." To je nešto strašno? |
"Сделка была расторгнута". | "Dogovor propada." |
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно. | Dopustite mi da vas obavestim, da je dogovor izmeðu moje firme... i firme Manèester Koton... uspešno zakljuèen. |
- Что ж, сделка заключена. | Dogovor je postignut. |
Сделка заключена. | Dogovor je postignut. |
Сделка с Манчестером... | "Dogovor s Manèesterom definitivno je... |
Как продвигается твоя сделка? | Èuj, kakav je to veliki posao? |
Что это за сделка? | O kakvoj se kupovini radi? |
Нью-Йорк... сделка с Варна... главный свидетель... | Otišao je u Njujork za Varnu. Glavni svedok. |
Что за сделка, шантаж? | U cemu je stvar, ucena? |
У меня наклевывается великолепная сделка. | Približi se. Slušamo, Seme... |
это выгодная сделка. | To je dobra pogodba. |
Меня смущает эта тёмная сделка. | Mene zbunjuje takav posao. |
Не понимаю. Ваш муж мог доказать, что сделка была законной, показав купчую, которую он получил от Рейнольдса. | Vaš muž je mogao raèunom da dokaže da je sve po zakonu. |
СДЕЛКА - больше примеров перевода