ВКЛЮЧАТЬ ← |
→ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО |
ВКЛЮЧАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
24 часа, включая | 24 sata |
38 человек, включая | 38 људи |
Ага, включая | Da, uključujući |
большими международными корпорациями, включая | odgovara velikim međunarodnim korporacijama, uključujući i |
большими международными корпорациями, включая | velikim međunarodnim korporacijama, uključujući i |
в плен, включая | zarobljeni, uključujući |
в плен, включая Райли | zarobljeni, uključujući Rajlija |
вариантов, включая | uključujući |
вас, включая | uključujući |
великолепных моста, включая один | odlična mosta tamo, uključujući i |
великолепных моста, включая один висячий | odlična mosta tamo, uključujući i |
великолепных моста, включая один висячий | odlična mosta tamo, uključujući i kraljevsku |
виды услуг, включая | vrste usluga |
виды услуг, включая на | vrste usluga, govori |
виды услуг, включая на английском | vrste usluga, govori engleski |
ВКЛЮЧАЯ - больше примеров перевода
ВКЛЮЧАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это включая комиссию. | Tu spada i moja provizija. |
До 1922 года, когда было проложено первое шоссе, Лас Хурдес был практически неизвестен остальному миру, включая саму Испанию. | Prva cesta za Las Hurdes izgraðena je tek 1922. Prije toga bio je to nepoznat kraj ne samo za cijeli svijet , veæ i za Španjolsku. |
Ты всё отлично продумал. Включая и это. Это? | Sve si to lijepo smislio, ukljuèujuæi i ovo. |
Высшие чины армии, полиции, и политические чиновники, включая генерал-лейтенанта (позднее генерал-фельдмаршала)... | Starija garda, policija i politièke oficire, ukljuèujuæi general-poruènika (kasnije General Field Maršal)... |
Практически, я сейчас владею всем городом, включая шахты. | Praktièki sam sada vlasnik Bonanze, ukljuèivši i rudnike. |
Никого, включая меня. | Nikoga, ukljuèivši mene. |
- Это не включая этила. | - Da, ali to ne važi za etil. |
Ты же величайший актёр, все это знают, включая тебя. | Naravno da ne. Ti si najbolji glumac na svetu. To svako zna, èak i ti. |
У меня было намечено много работы на середину дня четверга, включая поездку в Санта Монику к паре потенциальных клиентов по поводу группового страхования. | Imao sam mnogo toga da obavim u èetvrtak popodne. Ukljuèujuæi i odlazak u Santa Moniku na sastanak sa važnim klijentima. |
Включая $825, которые Джонсон должен мне? | Укључује ли то и 825 долара које ми је дуговао Џонсон? |
Включая Рождество, Четвертое июля и ее дни рождения. | Božici, Cetvrti Juli, Dani Majke. |
И еще я вижу недавнюю ссору с очень неприятным человеком. Издателем. И слышу слова: " 26 часов в сутки, включая Рождество, Четвертое июля" ... | I vidim skoru raspravu sa veoma neprijatnim covekom, izdavacem, i reci "26 sati dnevno, Božici, 4. juli..." |
Мы задействовали 50 человек, включая сторожей и лифтеров. | Imamo 50 ljudi stacioniranih, gdine Straud. |
Он просто их использовал и выбрасывал включая собственную семью. | Iskoristio ih je i odbacio. Kao što je èinio to sa svima koje zna... èak i sa svojom porodicom. |
Вы должны мне 2 доллара 40 центов за такси, включая чаевые. | Duguješ mi 2.40 $ za taksi, ukljuèujuæi i napojnicu. |