СИЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет сиять | će sijati |
И сиять | moje malecno svetlo |
И сиять | Ovo moje malecno svetlo |
И сиять заставлю | moje malecno svetlo, pustiću |
И сиять заставлю | Ovo moje malecno svetlo, pustiću |
И сиять заставлю я его | moje malecno svetlo, pustiću ga da |
Сиять | Somebody |
СИЯТЬ - больше примеров перевода
СИЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только золото может так сиять и искриться. | Samo zlato tako sija i bliješti. |
Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить. | Mozemo da ucinimo da pada u pravoj liniji, da se odbija ili skrece, skuplja ili siri, zaokruzuje u obliku mehurica sapunice, da ucinimo da bljesti ili da je zaustavimo. |
Очень тяжело работающему офицеру сиять, как женщина, каждую минуту. - А ты требуешь совершенства. | Veoma je teško aktivnom oficiru da svakog minuta pleni svojom ženstvenošæu, a ti zahtevaš savršenstvo. |
Заставив обычное серое утро Сиять бесподобно. | Èineæi da ovo jutro zraèi... i svetli. |
Жить в темноте Без солнца, Но как звезда сиять. | živjeti u sjeni daleko od sunca, pa ipak drugima svijetliti kao zvijezda: |
Конечный приют, в котором она будет сиять во всем своем блеске. | Konaèno utoèište iz koga æe sijati u svoj svojoj lepoti. |
Даже через месяц ты не заставишь эту пряжку сиять. | Èetiri tjedna i još uvijek ne možeš uglancati tu kopèu. |
Откуда звёзды знают, как сиять? | Kako zvezde znaju da sijaju? |
Мириам, мы устроим такую же свадьбу для Шарон. Жду не дождусь. Она будет сиять. | Hajde dušo, jel razmišljaš o polasku kuæi? |
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку. | Epsilon 119 još gori sjajno, prikladan spomenik velikom geniju. |
Оно будет сиять каждую ночь в течение 100 лет. | Svijetlit æe svake noæi 100 godina. |
Ты будешь сиять до смерти. Ты дешевка. | Рио де ла Плата! |
И фарфор будет сиять И все мы будем сверкать как новенький сантим | SVE JE SJAJNO I VESELO KAO U DOBRA STARA VREMENA |
Вот что заставляет тебя сиять чуть ярче, остальных. | Zbog njega sijaš jaèe nego ostali. |
Буря и тучи со временем развеются И солнце снова будет ярко сиять | Oblak i oluja æe vremenom proæi i sunce æe ponovo sijati svetlo i èisto |