СКАЗАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКАЗАТЬ фразы на русском языке | СКАЗАТЬ фразы на сербском языке |
10 секунд, чтобы сказать | 10 sekundi da mi kažeš |
eй сказать | joj reći |
Tы можешь сказать | Možeš da kažeš |
xочу сказать | да кажем |
¬ ы хотите сказать, что | Kažete da |
¬ ы хотите сказать, что | Kažete da je |
¶ Я ничего не могу сказать | Nema nicega sto bih mogla reci |
ƒовольно трудно сказать | Nije lako reći |
А должна была сказать ТЫ | Ti si mi trebala reći |
А как сказать | A kako se kaže |
А как сказать | Kako se kaže |
А можешь сказать | Možeš li mi reći |
А почему не сказать | Zašto im ne kažemo |
А почему не сказать, кто | Zašto im ne kažemo ko |
А почему не сказать, кто мы | Zašto im ne kažemo ko smo |
СКАЗАТЬ - больше примеров перевода
СКАЗАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКАЗАТЬ предложения на русском языке | СКАЗАТЬ предложения на сербском языке |
Сказать по правде... моим давним желанием было поступить когда-нибудь на государственную службу. | Da ne lažem, dugo vremena želim da jednog dana postanem vladin zvaniènik. |
Я собирался сказать Тако Белл*. | Dece? |
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине? | Da pozovem Valenciju na telefonu za hitne sluèajeve i kažem joj da se desilo ubistvo u studiju za jogu kako bi bila sama sa Džošom? |
Хотя, надо сказать, мне понравился о крендельке. | Mada, moram da kažem, dopala mi se pereca. |
Могу ли я сказать, что это красное вино восхитительно? | Mogu da kažem da je ovo crveno vino neodoljivo? |
Ладно, слушай, мне нужно сказать тебе кое-что, чем я совсем не горжусь. | Moram nešto da ti kažem. Nisam ponosna na to. |
Я вообще-то сейчас с Кэлвином, и могу сказать сразу ему. Что? | -Zapravo, sad sam s Kalvinom, pa bih mogla da kažem njemu. |
Не забудь сказать ей, что я болен. | Ne zaboravi da joj kažeš da sam bolestan. |
Она хочет сама сказать Вам об этом. | Želi vam to i sama reæi. |
Стоит ли мне сказать Блэйку? | Da kažem Blejku? |
- Но ему стоит сказать. | Ali trebali bi mu reæi. |
Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий? | Ali nije li praznoverje i dalje meðu nama? |
Трудно сказать, как обессиленному молодому Хуттеру удалось преодолеть все препятствия на пути домой. | Teško je i zamisliti kako je mladi Huter iako oslabljen, uspeo da savlada sve prepreke na putu kuæi. |
- Я собирался сказать... | Šta si rekao? Samo sam hteo da kažem... |
Ты должен сказать им что значит служить отчизне. | Moraš da im kažeš šta znaèi služiti svojoj domovini. |
СКАЗАТЬ - больше примеров перевода