1) укриво, накриво
2) неправилно, погрешно
все пошло́ вкривь — све је пошло наопако
ВКРИВЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВКРИВЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Иногда в выходные все идет вкривь и вкось. | Neke nedelje poènu dobro, a završe loše. |
С тех пор как мы его встретили все идет вкривь и вкось. | Ništa nije išlo dobro otkada smo ga upoznale. |
Как ее руководитель, я подумал, что должен вмешаться пока такое долгое исследование не пошло вкривь и вкось. | Kao njen savetnik, mislio sam da treba da "uðem" pre nego što se meseci istraživanja unište. |
Что-то праздничек пошел вкривь и вкось. | Pretpostavljam da zabava nije ispala kao što ste planirali. |
Они идут вкривь и вкось. | Sve je krenulo naopako. |
Она снова брила ноги моей бритвой которая ни на что не годна и бреет вкривь и вкось | Поново је користила мој бријач на својим Сасквоч ногама. Жилет је био рупчаст и исекао ми је лице. |
Как это - вкривь и вкось? | -Шта ког ђавола значи "рупчаст"? |
- Вкривь и вкось. | Kriv si. |
Мы направили в Нью-Йорк тонну ресурсов, но я признаю, на Манхэттене все пошло вкривь и вкось. | Poslali smo ogromne resurse u Nju Jork, ali priznajem da se u Menhetnu stvar otrgla kontroli. |
"Вкривь и вкось" - это еще мягко сказано. | To je preblago. |
Неуравновешенное, переменчивое, он пытался справиться, а потом дела пошли вкривь, и внезапно он пропал. | Nestabilno, neurotièno. Hoæe sve da drži pod kontrolom, a još je gore. I odjednom ga nema. |