СКУЛЬПТУРА ← |
→ СКУПИТЬ |
СКУПАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКУПАТЬ фразы на русском языке | СКУПАТЬ фразы на сербском языке |
скупать | kupi |
скупать | kupovati |
чтобы скупать | da kupuju |
СКУПАТЬ - больше примеров перевода
СКУПАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКУПАТЬ предложения на русском языке | СКУПАТЬ предложения на сербском языке |
Я добуду тебе человека, способного скупать планеты. | Daæu ti èoveka koji može da kupi planetu. |
Агент Дюков должен щас как полоумный скупать акции с начала торгов. | Djukov èovek æe kupovati kao lud. |
Лорд Веллингтон приказал вам не скупать хлеб в двух лье отсюда без письменного разрешения с подписью ротного офицера и моей. | Наређење од лорда Велингтона да не купујете хлеб без пасоша, који је потписао официр ваше чете и ја. |
Папа должен был скупать все твои пачки как раз из-за того, что ты их все съедала. | Tata ih je morao kupiti jer si ih ti sve pojela. |
Ослаблять и скупать. | Oslabi i kupi. |
А когда нельзя скупать - сжигать. | A tamo gdje ne možeš da kupiš, zapali. |
Скупать и продавать по дешёвке. | Snizi cijene i rasprodaj. |
Будешь скупать радиоприёмники? | Poèet æeš skupljati radio-aparate? |
Нужно тихо скупать землю. | - Samo nek zemlja pristiže. To je naèin. |
Он начал скупать недвижимость в подростковом возрасте и у него были почти невероятные способности в обращении с финансами. | Poèeo je da kupuje nekretnine još kao tinejdžer i delovao je kao prirodno obdaren za poslove internacionalnih finansija. |
Почему ты позволяешь им скупать квоты? | Zašto im dozvoljavate da kupuju kvote? |
Форман, только из-за того что в "Пенни" распродажа, ты не должен скупать всё. | Formane, samo zato što je rasprodaja u Peniju ne znaèi da moraš sve i da pokupuješ. |
Ѕэлл и Ѕарксдейл не продали ровным счетом ничего. Ќа самом деле, они продолжают скупать, и хот€т получить разрешение на строительство. | Ali, ne prodaju ništa nego kupuju još i traže graðevinske dozvole. |
Как только Верука сказала, что она просто обязана получить такой золотой билет я начал скупать все шоколадки Вонки, которые мне попадались. | Èim mi je moja mala Deruka rekla da želi zlatnu kartu... poèeo sam da kupujem sve Vonka èokoladice... koje su mi došle pod ruku. |
Брюс, пора скупать другие отели. | Има још хотела које можеш купити! |
СКУПАТЬ - больше примеров перевода