СЛЕГКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будет слегка | Bit će malo |
будет слегка | će biti malo |
будут слегка | budu malo |
бы слегка | biti malo |
был слегка | bio malo |
была слегка | bila |
была слегка | bila malo |
была слегка | je malo |
было слегка | bilo malo |
было слегка | je bilo malo |
быть слегка | biti malo |
быть слегка | biti pomalo |
быть слегка | bude malo |
в слегка | u malo |
Возможно, я слегка | Možda sam malo |
СЛЕГКА - больше примеров перевода
СЛЕГКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда вечерний колокол отзвенит в ночи и все городские огни укроет пепел, Дьявол призывает к себе Апелону, дабы слегка поразвлечься. | Kada veèernja zvona najave noæ i kada je svaki plamen u gradu prekriven pepelom ðavo koristi Apelone-u za svoje avanture. |
Ланжелар хочет познакомить Клару с клиентом, так что просто слегка подожди. | Langelarde želi Claru da predstavi klijentu, strpi se malo. |
Просто попроси у него 5000 франков авансом и дай ему слегка тобой попользоваться. | Slušaj, samo ga pitaj da ti da 5.000 franaka unapred... a onda izaði par puta sa njim. |
- Слегка, как обычно? - Да. | - Jednom gore, kao obièno? |
- Слегка закружилась голова. | - Oh, samo mala vrtoglavica. |
Это слегка обескураживает, не так ли? | -Edwarde, to baš i nije lepo od tebe, je l' da? |
И слегка сводит с ума открытие, что ты единственный живой офицер, который вышел с батальоном. | Stvarno je cudno kad shvatiš da si ti jedini preživeli oficir u celom bataljonu. |
Могу даже тебя придушить слегка, болтушка. Эй, папаша Жюль, перестаньте, не делайте глупости. | Cak jedne noci u Shanghaiu, idu gore... ne budi budalast! |
Боюсь, я слегка запутался. | -Bojim se da sam zbunjen. |
И слегка избит перед тем, как удушение имело место. | A pre toga pretuèen. |
Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы. | Kad sam otišao, imao je nekoliko povreda... ali bio je živ kao i nas dvojica. |
Вы слегка заблуждаетесь. | Ovo pripada ... |
Я слегка не в голосе. | Ostao sam bez glasa. |
Вот ваш комик, его лишь слегка потрепали. | Evo vašeg komièara, nije mnogo loš za nošenje. |
Нормально, Ларри, но ты слегка попутал. | Fino, Leri, samo si celu prièu pogrešno shvatio. |