СЛЕДОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛЕДОМ фразы на русском языке | СЛЕДОМ фразы на сербском языке |
Ведь следом ждет | Pa čekaj |
Ведь следом ждет | Pa čekaj na |
Ведь следом ждет | Pa čekaj na sledećem |
Ведь следом ждет | Pa čekaj na sledećem tragu |
Ведь следом ждет | Pa čekaj na sledećem tragu, na |
Ведь следом ждет, Следом | Pa čekaj na sledećem tragu |
Ведь следом ждет, Следом ждет | Pa čekaj na sledećem tragu, na |
всеми, идущими следом | svih onih koji će mu se pridružiti |
Вторая нога следом | Zadnja noga je sledi |
ждет, Следом | na sledećem tragu, na |
ждет, Следом | sledećem tragu, na |
ждет, Следом | tragu, na |
ждет, Следом ждет | na sledećem tragu, na sledećem |
ждет, Следом ждет | na sledećem tragu, na sledećem tragu |
И твое участие раскроется следом | A tvoje prisustvo će se |
СЛЕДОМ - больше примеров перевода
СЛЕДОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛЕДОМ предложения на русском языке | СЛЕДОМ предложения на сербском языке |
А следом начнётся что-то новое. | А нешто ново ће почети. |
А следом послала бы браслет. | - Mm-hm. - Zatim bi slijedila narukvica. |
Я пошёл за ним следом, и злодею сказал, | Odoh do tog tipa, našeg negativca i rekoh: |
Следом за ними выступят танцоры третьей группы, и их плавные движения поведают нам о наступлении вечера. | Kada zavrse svoju tacku, uci ce treca grupa plesaca... u kostimima koji docaravaju prefinjene tonove... ranog jutra. |
Понимаете? Да, конечно, они плывут следом, стайкой. | Ne, oni plivaju usporedno s nama. |
Я видел как тонул корабль, и около 400 моих сослуживцев ушли следом за ним. | Video sam kako brod tone sa 400 mojih drugara. |
И поехал следом. | Pošao sam za njim. |
Эта муха полетит следом, а Алекс сможет встретиться с Бреди. | Muha æe nas slijediti. A Alex æe otiæi Bradyju. |
Я поехал следом. | Ja sam uzeo drugi. |
A следом придут и разбойники. | Banditi æe doæi èim završite. |
Это называют следом от удара тупым предметом. | -To je tzv. udarac tupim predmetom. |
Когда построятся, за ними следом пойдём и мы, и будут наши силы отборной конницей окрылены. | Za njima æemo stupati mi sa glavnim trupama, èija æe se krila štititi našom glavnom konjicom. |
Тот, который идёт следом. | А овај млади, Онај Који Следи. |
Дальнобойщик зашёл следом за ней. | Taj šofer je ušao odmah iza nje. |
Пеши пойду, поползу следом за тобой. | Peške bih išla, puzala bih za tobom bilo gde. |
СЛЕДОМ - больше примеров перевода