ВЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как мог ваш отец вливать ей в горло спиртное? | Ali nije u redu od tvog oca... Da joj samo tako uliva alkohol u grlo. |
Это унизительно. Вливать в тебя еду через нос у людей на глазах. | Strašno je neprijatno, ako ih nateraš da ti pred svima ubacuju hranu kroz nos. |
Знаешь, когда рак распространяется, а химию уже бросили вливать. | To je kao kada se rak proširi, i oni odustanu od hemoterapije. |
Мы "упаковали" её нос, чтобы остановить кровотечение и начали вливать ей 2 единицы цельной крови. | ...da kontroliše krvarenje i pocne sa transfuzijom dve jedinice krvi. |
Мне не нужно было вливать в себя вторую порцию. | Nije trebalo da uzmem taj drugi Fuzzy Navel*. (*=kajsijevaèa + sok od narandže) |
Матери можно вливать ещё кровь. Плоду ещё лёгких не добавить. | Mami možeš dati još krvi, ali fetusu ne možeš dati još pluæiju. |
Даже если придется силой вливать его мне в рот. | Èak iako ga moraš sipati na silu niz moje grlo. |
Я начала вливать стволовые клетки. | Poèela sam s infuzijom matiènih stanica. |
" И что, по мнению этого идиота- гринписовца, мы должны вливать в свои бензобаки? | "Šta ovaj retard hoæe da stavljamo u boce s plinom? Njegovu krv?" |
Продолжайте вливать жидкости. | Nastavite da dodajete teènost. U redu. |
Поместим его на аппарат аутогемотрансфузии, и продолжим вливать солевые растворы, коллоиды и проконвертин, чтобы повысить его внутрисосудистый объем. | Nastavljamo sa hipertoniènim rastvorom, koloidima i faktorom 7 da pumpa do intravaskularne zapremine. |
Мне не стоит вливать алкоголь внутрь настолько быстро. | -O, da. |
Думаю вы схватили Итана и потащили сюда, повалили его и стали вливать прямо в горло затем покрасили его красным что бы он не забывал о том что не важно сколько у него дипломов, | Bio sam sebièan. Moram prinijeti žrtvu. Što to govoriš? |
Не как на свидании, просто "плюс 1", а ты похожа на тот тип спутницы, который не станет вливать в себя 5 коктейлей космо, а потом блевать в душевой. | Èiniš mi se kao gost koji se ne bi oblokao pa zapljuvao tuš-kabinu. |
Если продолжите вливать в него похвалу, у него задница слипнется, м-р Хантингтон. | Ako se još malo zadimi, ima da se zapali, Mr Huntington. |