СМЕЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ты смелый | Imaš muda |
А ты смелый | Имаш муда |
был смелый | Prilično hrabar |
Бэтмен: Отважный и Смелый | BATMAN I HRABRI SUPERJUNACI |
Вы смелый | Ви сте храбар |
Вы смелый человек | Ви сте храбар човек |
Годфруа Смелый | Godefroy Neustrašivi |
добрый, смелый, надежный, самый | najhrabrije, najtoplije, najdivnije |
должна сделать смелый | da načiniš hrabar |
должна сделать смелый | je da načiniš hrabar |
должна сделать смелый | Potrebno je da načiniš hrabar |
должна сделать смелый шаг | da načiniš hrabar potez |
должна сделать смелый шаг | je da načiniš hrabar potez |
должна сделать смелый шаг | Potrebno je da načiniš hrabar potez |
и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг | i nove civilizacije, hrabro |
СМЕЛЫЙ - больше примеров перевода
СМЕЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я-то думала, вы такой умный и смелый... | A ja sam mislila da ste strašno pametni i hrabri... |
- Говорят, ты очень смелый. | Èujem da si hrabar èovek. |
Если человек смелый, не надо ничего доказывать. Все и так видно. | Možeš biti prirodno hrabar a da ni ne znaš. |
Ты смелый парень, Режис. | Ti si dobar momak, Režis. |
Вы - смелый человек. | Vi ste hrabar èovek. |
Я не такой смелый. | Treba više petlje nego što je ja imam. |
Любой смелый человек стал бы сопротивляться. | Сваки храбар човек се брани. |
Конечно, нужно признать, он очень смелый человек! | Али му треба признати велику храброст. |
А он смелый... | U svakom sluèaju, ima petlju. |
Мне не интересен Кейн, но он смелый. | Нисам од користи Кејну, али има петљу. |
Это очень смелый поступок, Мистер Логан. | To je bilo stvarno hrabro, gosp. Logan. Kako æeš da mu zahvališ, Vienna? |
Он только на словах очень смелый! Болтать только мастер! | - On je kukavica . |
Хуан смелый у нас! Настоящий асс! Он нам всем покажет класс! | Oh, taj momak , koji zbija šale . |
Он смелый. | Рећи ћу само ово за старог: |
Бедняга, смелый парень. Я ведь предупреждал его, Клиптон, не так ли? | Јадни, храбри момци. |