СОГЛАСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы не согласиться | Ne slažem se |
все можем согласиться, что | svi slažemo da |
Вынужден не согласиться | da se ne slažemo |
Вынужден не согласиться | se da se ne slažemo |
Вынужден не согласиться | Složimo se da se ne slažemo |
вынужден согласиться | morati da prihvatim |
Должен согласиться | Moram da se složim |
должен согласиться с | moram da se složim sa |
должны согласиться | moraju pristati |
запястье, чтобы согласиться с | zapešće da prihvatite |
запястье, чтобы согласиться с операцией | zapešće da prihvatite vađenje |
заставляя согласиться на огромные денежные | teramo ih da prihvate ogromne |
заставляя согласиться на огромные денежные займы | teramo ih da prihvate ogromne kredite |
кроме того, чтобы согласиться | nego da |
мне стоит согласиться | bih trebala |
СОГЛАСИТЬСЯ - больше примеров перевода
СОГЛАСИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тем не менее не могу с тобой согласиться. | Nikada se manje nisam slagao sa tobom. |
Я должна была согласиться. | Morala sam da pristanem. |
- Но вы не теряли надежды и подумали, что если убрать его с дороги, она может согласиться. | - Ali vi ste se nadali da hoæe... i ako ga se rešite da æe možda i pristati. |
- Готов с ней согласиться. | Ima neèega u onome što ona kaže. |
А вам придется согласиться или умирать с голоду. | I vi æete morati da prihvatite, jer æete biti gladni. |
Не могу не согласиться. | Mislim da sam poèela da vjerujem u to. |
Это не повод не согласиться со мной. | Ne prija mi. |
Согласиться или нет, твоё право. | Možeš ga uzeti ili ostaviti. |
- Согласиться? | - Uzeti? |
Ты собираешься согласиться на то дело с теми ребятами, друзьями Френчи? | Прихватићеш посао са оним момцима? |
Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место. | Izuzev ako se jedna od vaših æerki ne složi da plati vaš dug i zauzme vaše mesto. |
- Вы зря тратите время. - Не могу с Вами согласиться. | Gubite vreme. |
Я хотел бы согласиться с вами, но у него твёрдое алиби. | Složio bih se sa vama ali njegov alibi je èvrst. |
Никакого шока. - Я не могу согласиться с этим, доктор. | Ne mogu se složiti sa vama, doktore. |
Соревнующийся должен согласиться вознаградить мисс Старр... гонораром в 10% от суммы, которую она предлагает. | Izazivaè mora platiti Miss Starr honorar od samo 10 posto od iznosa kojeg je ona ponudila. |