СОЗДАТЕЛЬ ← |
→ СОЗЕРЦАНИЕ |
СОЗДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
20 мегатонной взрывчатки... что бы создать | детонацију од 20-мегатона... да би створили |
А именно — создать | kreira |
А именно — создать | Odnosno, da kreira |
А именно — создать независимую | kreira nezavisnu |
А именно — создать независимую | Odnosno, da kreira nezavisnu |
А именно — создать независимую и | kreira nezavisnu i |
А именно — создать независимую и | Odnosno, da kreira nezavisnu i |
без нас создать | bez nas |
Бог может создать | Bog može da stvori |
бы создать подземные | би створили подземне |
было создать | da stvore |
важно создать | važno da |
взрыв, и создать бета-версию | eksploziju, vršeći generalnu probu |
взрыв, и создать бета-версию глобального | eksploziju, vršeći generalnu probu globalnog |
готова создать | је спремна Успоставити |
СОЗДАТЬ - больше примеров перевода
СОЗДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хотел создать для Вас нечто выдающееся. | Želeo sam da napravim nešto izuzetno... |
Помоги им создать нечто прекрасное и бесплатно. | Pomozi im da izgrade nešto lepo i slobodno. |
Наша задача - создать на Земле счастливый мир. | U konaènoj analizi, mi samo nastojimo da stvorimo bolji svet. |
Мы помогли создать свободную прессу и институт парламентского правления. | Pomogli smo pokrenuti slobodan tisak i parlamentarnu vladu. |
Что на это скажете? Мне нужно создать большую организацию. | Imam zadatak da stvorim veliku organizaciju. |
Так почему бы нам не создать свое правительство? | Zašto mi ne bismo osnovali našu vladu? |
Я люблю то, что они создали, и надеялся, что смогу создать что-нибудь подобное. | Sviðalo mi se ono što su stvorili i mislio sam da æe se i meni tako nešto desiti. |
Только Леонардо мог создать эту улыбку. - Она улыбается глазами. | Samo je Leonardo mogao da naslika takav osmeh. |
Вместо того, чтобы создать лицо спящего, я мог бы выбрать иную плоскость художественного выражения. | Mogao sam izabrati i posve drukèiji motiv. |
Вы хотите сказать, что кто-то пытался создать видимость того, что окно было взломано снаружи, так? | Kažete da je neko to uradio da izgleda kao da je razbijeno spolja. |
Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть. | Mora da bude. Jedini nacin dostizanja zeljenog stepena strahopostovanja i poslusnosti je ispoljavanje ogromne, totalno neproporcionalne sile! |
Я уверена, что Вы пытаетесь создать атмосферу для меня, но... я просто не чувствую себя испуганной, вот и все. | Znam da pokušavaš da mi napraviš atmosferu, ali... ja se ne oseæam uplašeno, to je sve. |
За сто лет до зарождения... христианской веры, которой суждено было разрушить языческую тиранию Рима... и создать новое общество... | U prošlom veku pre roðenja... nove vere zvane Hrišæanstvo... kojoj je bilo suðeno da zbaci tiraniju paganskog Rima... i stvori novo društvo... |
Потому что для меня важно создать нечто прочное! Что будет стоять долго! | Za mene je najvažnije stvoriti nešto trajno! |
Да, дорогой, но все способны создать нечто долговечное. Ты... | Da dragi, ali ne može svako da stvori tako nešto... |