СОКРАТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОКРАТИТЬ фразы на русском языке | СОКРАТИТЬ фразы на сербском языке |
вам сократить | da smanjite |
Вы значительно сократить все мосты | Spališ sve mostove u velikom |
Вы значительно сократить все мосты | Spališ sve mostove u velikom stilu |
значительно сократить | velikom |
значительно сократить все мосты | sve mostove u velikom |
значительно сократить все мосты | sve mostove u velikom stilu |
значительно сократить все мосты, а | sve mostove u velikom stilu, a |
можем сократить | možemo |
Он хотел сократить | Htio je da skrati |
решил сократить путь | prečicom |
сократить | kraće |
сократить его | skratiti |
сократить его немного | malo skratiti |
сократить зону поиска | suzimo |
сократить наш | smanjiti |
СОКРАТИТЬ - больше примеров перевода
СОКРАТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОКРАТИТЬ предложения на русском языке | СОКРАТИТЬ предложения на сербском языке |
Рабочие требуют сократить количество рабочих часов. | Ministarstvo Rada želi da izvesti da radnici Slobodonije traže kraæe radno vreme. |
Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки! | Vaša èasti, mislim da je ovo odgaðanje nerazumno. I podnosim zahtjev sudu za raniji datum. |
Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников. | Vi znate da neprijatelj nastoji da prekine žilu snabdevanja. |
Я выигрываю всерьёз, вам надо собраться, чтобы сократить счёт. | Zaista pobeðujem, morate se malo popraviti. |
То есть сократить в будущем число приезжих. | Jednom reèju, da minimizira nepoznate velièine. |
Вы значительно сократить все мосты, а затем вы решили восстановить. | Spališ sve mostove u velikom stilu, a onda se odluèiš obnoviti ih. |
Я попробую сократить время программы обучения. | Мораћу да пробам да скратим програм обуке. |
Потери бомбардировщиков можно сократить путем близкого сопровождения истребителями. | Наши губици би могли да буду мањи... ако бисмо имали блиску ловачку пратњу. |
Сократить вспомогательное оборудование. | ISKLJUÈI POMOÆNI POGON. |
Чтобы наверняка прорвать оборону немцев, я предлагаю сократить фронт наступления армии на 6 километров, увеличив тем самым плотность артиллерийских стволов... до 300 орудий на 1 км фронта. | Za siguran proboj nemaèkih linija predlažem koncentraciju snaga na 6 km, samim tim i poveæanje artiljerijskih jedinica na 300 po kilometru fronta. |
А если сократить перегрузки, смешав К и М3? | A šta ako smanjimo silu ubrzanja mešanjem K i M3? |
Предложили сократить срок. | Saraðivala je. |
Ключевой момент - не думать о смерти, как о конце, а думать о ней больше, как об эффективном способе сократить расходы. | Poenta je, rekao bih, ne misliti o smrti kao o svršetku veæ da je to efikasan naèin kako da smanjite svoje troškove. |
Да, к тому же у меня двое алиментов. Знаешь, мне придется сократить расходы. | Da, plus što plaæam dve alimentacije izdržavam dete. |
Ну. Придется сократить тренировки по плаванию. | Morati æu propustiti pokoji trening. |
СОКРАТИТЬ - больше примеров перевода