СОКРАЩЕНИЕ ← |
→ СОКРОВИЩЕ |
СОКРОВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОКРОВЕННЫЙ фразы на русском языке | СОКРОВЕННЫЙ фразы на сербском языке |
сокровенный | svet |
СОКРОВЕННЫЙ - больше примеров перевода
СОКРОВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОКРОВЕННЫЙ предложения на русском языке | СОКРОВЕННЫЙ предложения на сербском языке |
У тебя тоже должен быть какой-нибудь сокровенный секрет. | Mora da i ti imaš neku mraènu tajnu. |
Сокровенный Момент | SVETI TRENUTAK |
Только этот момент, сокровенный момент. | Taj trenutak koji je svet. |
Ну, как этот момент, он - сокровенный. | Ovaj je trenutak svet. |
А мы упускаем его, как будто он не сокровенный. | Hodamo naokolo kao da nije. |
Но вот этот момент - он сокровенный. - Да. Верно. | Kao, ovaj je trenutak svet. |
А в кино можно это увидеть. Мы можем выстроить кадр так, что мы видим типа "Ах, это сокровенный момент". | Film nam to pokazuje, uokviruje to da vidimo. |
"Сокровенный, сокровенный, сокровенный" кадр за кадром. | "Sveto, sveto" svaki trenutak. |
Потому что если я посмотрю на тебя, на этот момент, как на сокровенный, то я не знаю, я наверное замолчу. | Jer da te pogledam i dopustim da budeš svet, prestao bih govoriti. |
Давай испытаем сокровенный момент. | Doživimo svet trenutak. |
Вот сокровенный момент, а потом осознание... попытки испытать сокровенный момент... так же как фильм происходит на самом деле, в текущий момент, но потом это уже персонаж, который как будто в другой реальности. | Kao na filmu, trenutak se dogodi a zatim se lik pretvara da je u drukèijoj stvarnosti. |
Ты считаешь, что это твой сокровенный секрет, что она погибла из-за тебя? | Ti misliš da je to tvoja prljava mala tajna, da si je ubio nekako? |
чтобы ответить на самый сокровенный вопрос о нашей Вселенной. | da ponovo stvori uslove Velikog praska u pokušaju odgovora na najdublja pitanja o našem svemiru. |
Вот потому и играет со мной в эту игру, волшебную игру радостной свободы, которая, собственно, и есть дзен или сокровенный смысл японской души. | Zato igra tu igru sa mnom, èarobnu igru drage slobode, u kojoj zen ili, što se toga tièe, japanska duša na kraju znaèi ja kažem. |
Был отличный, и очень сокровенный отпуск. | -Imali smo veoma lep i skrovit odmor. |
СОКРОВЕННЫЙ - больше примеров перевода