СОПРОВОЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОПРОВОЖДАТЬ фразы на русском языке | СОПРОВОЖДАТЬ фразы на сербском языке |
будет сопровождать нас | ide s nama |
будут сопровождать | pratiće |
будут сопровождать тебя | će te otpratiti |
Мне необходимо подготовиться, чтобы сопровождать | Sprema se da pođem za |
Мне необходимо подготовиться, чтобы сопровождать Туллия | Sprema se da pođem za Tulijem |
не сопровождать | ne prati |
необходимо подготовиться, чтобы сопровождать | Sprema se da pođem za |
необходимо подготовиться, чтобы сопровождать Туллия | Sprema se da pođem za Tulijem |
необходимо подготовиться, чтобы сопровождать Туллия в | Sprema se da pođem za Tulijem u |
подготовиться, чтобы сопровождать | Sprema se da pođem za |
подготовиться, чтобы сопровождать Туллия | Sprema se da pođem za Tulijem |
подготовиться, чтобы сопровождать Туллия в | Sprema se da pođem za Tulijem u |
сопровождать вас | s vama |
сопровождать Вас | вас отпратим |
сопровождать Вас | да вас отпратим |
СОПРОВОЖДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОПРОВОЖДАТЬ предложения на русском языке | СОПРОВОЖДАТЬ предложения на сербском языке |
Чтобы точнее описать атмосферу происшествия своим читателям, Филипп получил разрешение судьи сопровождать Морено в последний путь. | Da bi verno doèarao atmosferu dogaðaja svojim èitaocima, Filip Moreno je dobio dozvolu sudije da ga isprati poslednji put. |
"Их будет сопровождать нынешний избранник Конни", | "Zajedno s njima biæe Koniin trenutni miljenik... |
Мисс Ливви будет сопровождать ее. | Pratit æe je gðica Livvy. |
Мисс Ливви будет сопровождать вас, сэр. | Gðica Livvy æe vas pratiti. |
- Мои люди будут сопровождать миледи. | - Моји људи ће је испратити. |
Я взял на себя смелость попросить моего партнера... Сопровождать вас до вашей собственности и передать ключи. | Bio sam slobodan da zamolim svog saradnika gospodina Smitha da vas otprati do vašeg imanja i da vam zvanièno preda kljuèeve. |
У нас есть флот, который будет сопровождать нас. Давайте говорить прямо. | Mornarica će da nas pokriva. |
Мы будем сопровождать ее завтра до самого города. | Sutra æemo je otpratiti do banke. |
Мне можно сопровождать тебя в казино? | MOGU LI OSTATI DO KASNO? |
Чтобы сопровождать вас в Калифорнию. | Samo zapovedajte odavde do Kalifornije. -Hvala. |
Я должен сопровождать жертву и держать его! | Moram da dopratim žrtvu i držim ga! |
Ты должна везде меня сопровождать. | Мораш свуда да ме пратиш. |
Леди Бельтам будет теперь повсюду тебя сопровождать. | Lady Beltham posvetit æe ti punu pozornost. |
Я буду сопровождать тебя, когда ты пойдёшь навстречу судьбе. | Došao sam da te pratim dok hodaš meðu ljudima pre nego ispuniš svoju sudbinu. |
Значит, если вы готовы, давайте двинемся в Ассизиум, потом мои люди буду сопровождать вас оставшуюся часть пути. | Ako ste spremni, trebali bi da krenemo ka Asesijumu a onda æe moji ljudi da vas otprate ostatak puta. |