СОСКУЧИТЬСЯ ← |
→ СОСЛАТЬСЯ |
СОСЛАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОСЛАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вас даже могут сослать! | Моћи ће чак да вас пошаљу у прогонство. |
Позволил им сослать меня на Бермуды по окончании вашего дела. | Proteraæe me na Bermude èim završimo Vaš sluèaj. - Hvala Vam. |
Он изучил, когда на просьбы надо Согласьем отвечать, когда - отказом; Кого приблизить, а кого сослать Он слуг моих себе служить заставил, | Pošto je usavršio kako da primi i odbije molbe, koga da podrži, koga da odbije, moje ljude je napravio svojim, privukao moje drugove, |
ѕочему бы тогда не сослать мой зад в ѕенсильванию? | Zašto me ne pošalju skroz u Pennsylvaniu? |
Хотите убить меня? Сослать в Аттик? | Želiš me staviti na tavan? |
Предполагаю, что вы будете рекомендовать сослать ее в Аттик. | A Echo? Pretpostavljam da æete preporuèiti da je pošaljemo na tavan? |
Я собираюсь сослать его в самое забытое место на Земле. | Proteraæu ga Bogu iza leða. |
Все за то, чтобы сослать белых людей в лагеря? | Ko je za to da se belci stave u logore? |
Знаете что, у меня достаточно на Вас, чтобы сослать Вас в тюрьму на долгое время. | Imam dovoljno da te pošaljem u zatvor na dugo vremena. |
Вы желали меня сослать? | Željeli ste da me protjerate? |
Андрей собирается на войну, а меня он хочет сослать в деревню, чтобы я рожала там совсем одна. | On ide u rat, a mene šalje na selo da se porodim sasvim sama. |
Ага, и после этого вам удалось сослать кардиохирурга в приёмный покой - и никто не сказал и слова. | A opet, ti mlatneš kardio hirurga u hodniku bolnice i nikom ništa. |
Вы не можете сослать меня на Стену. | Ne možete da me šaljete na Zid. |