ВНИМАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ВНИЧЬЮ |
ВНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
внимать | slušati |
ВНИМАТЬ - больше примеров перевода
ВНИМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Мы королевы не властны внимать зову сердца." | Nama kraljicama... nije dozvoljeno da pratimo ono za cime nam srce zudi. |
Улыбку уст, движенье глаз Ловить влюбленными глазами, Внимать вам долго" | Da ti lovim osmijeh i tražim odsjaj zaljubljenim oèima koje te radosno traže, da ti èujem glas..." |
Я был бы рад остаться и внимать твоим угрозами, но у меня нет на это времени. | I mada bih htio ostati i slušati tvoje prazne prièe Jednostavno nemam vremena. |
Нет. Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001. | Èovjek bi rekao da æe shvatiti da je to samo broj na kalendaru. |
Интеллект, способный создать такую штуку, должен внимать голосу разума. | Inteligencija sposobna da proizvede tu stvar mora da je sposobna za razum. |
Прошлой весной мы имели честь видеть его и внимать его речам. | Prošlog proleæa smo imali èast da ga upoznamo i da nam se obrati |
И я готова внимать у ваших ног. | Došla sam uèiti uz vas. |
Я пришёл внимать тебе, слушать тебя. | Ovdje sam da uèim s tobom, da uèim od tebe. |
Ты должна внимать голосу внутри тебя. | Morate slušati glas, koji vam govori iznutra. |
Аудиеров? Те, которье должнь слушать приказь, внимать | Onih koji slede naredjenja... |
Тебе внимать готов я. | "Ko doziva? Govori, Cezar je nestrpljiv da èuje." |
Судебное заседание проведёт - попрошу всех встать и внимать - достопочтенный судья Смит! | Na ovom suðenju, predsedava... svi ustanite i pozdravite, pravednog i èasnog, sudiju Smita! |
В этой новой земле, стоит мне только прийти к тебе, по любой причине, ты должна будешь внимать каждому моему требованию. | U toj novoj zemlji, ako ikad doðem tebi, bez obzira na razlog, ispoštovaæeš svaki moj zahtev. |
Войны ль коснется, будете внимать вы грому битвы в музыкальных фразах. | Ako se donese taj zakon, gubimo bolju polovinu naše imovine. Ali kako bi se to spreèilo? |
Я не в настроении внимать её болтовне. | Nisam raspoložen za slušanje još jedne njene preduge prièe. |