СПРОВАЖИВАТЬ ← |
→ СПРОСИТЬ |
СПРОС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПРОС фразы на русском языке | СПРОС фразы на сербском языке |
большой спрос | velika potražnja |
большой спрос на | velika potražnja za |
есть спрос | postoji tržište |
огромный спрос | ogromna potražnja |
огромный спрос на | ogromna potražnja za |
Спрос | potražnja |
спрос | potražnju |
Спрос и | i potražnja |
спрос и | i potražnje |
спрос и | i tražnja |
Спрос и предложение | Ponuda i potražnja |
спрос и предложение | ponuda i tražnja |
спрос и предложение | ponude i potražnje |
Спрос на | Potražnja za |
так как спрос и предложение | kako ponuda i tražnja teže |
СПРОС - больше примеров перевода
СПРОС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПРОС предложения на русском языке | СПРОС предложения на сербском языке |
Всегда есть спрос на такие технологии. | Za ovakvu tehnologiju uvek postoji tržište. |
Большой спрос нынче. | Ovi se puno traže.. |
Мы готовы были торговать чем угодно, если на это был спрос, и люди могли платить. | Švercali bismo bilo što, ako bi to ljudi dovoljno htjeli i imali love da plate. |
Спрос не грех. Прости ты нас. Коли так, не заикнуся Уж о том. | Oprosti nam onda, sestro draga, i nestaæemo zauvek bez traga! |
Но они есть. И на них есть спрос. | I potrebni su nam. |
На эту будет спрос. | Moraæu da je pitam." |
- Нет, мм, сейчас очень низкий спрос на старых, дряхлых, стоящих "одной ногой в могиле", курильщиков. | -Nisam... Danas je malo prilika za stare, oronule pušaèe koji su jednom nogom u grobu. |
Сущность развития спектакля заключается в том, что он перехватывает и заставляет застыть всё, что ранее в человеческой деятельности пребывало в текучем состоянии. Эти застывшие формы посредством отрицательной переформулировки жизненных ценностей обретают невиданный спрос - здесь мы снова встречаемся со старым врагом - товаром, который так легко умеет выдавать себя за нечто простое и само собой разумеющееся, тогда как на самом деле | U osnovnoj aktivnosti spektakla, integrisanju svih... fluidnih aspekata... ljudske aktivnosti, i njihovom prevoðenju u èvrsto stanje... u izokretanju, svih živih vrednosti... u èisto apstraktne vrednosti, prepoznajemo svog starog neprijatelja - robu. |
- Нет, я не изменял своему делу. На убийство, особенно политическое, всегда был спрос. | Ubistva, naroèito politièka, uvek su bila tražena. |
- Спрос на б/ушные медали не велик. | Ne vrede mnogo. Ovo je istrošeno ordenje! |
Но вдруг поднимается спрос на ностальгию. | Iznenada, nostalgijsko ludilo poèinje da se gradi. |
Повышенный спрос на аспирин и снотворное. | Uobièajila se potražnja pilula za spavanje i aspirina. |
- Ќа рынке большой спрос. | - Ne znam. - Nisu baš, ne. |
Не знаю, будет ли спрос на них. Посмотрим. | Ne znam hoæe li ljudima trebati ovaj miris, videæemo. |
Здесь у нас на это спрос небольшой. | Ne traži se baš puno o'de tog'. |
СПРОС - больше примеров перевода