СТАЛКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СТАЛКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты не хочешь сталкивать его с утеса? Конечно нет! | Ti ga ne želiš gurnuti s litice? |
Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова "берег" и "близко" видимо отсутствуют в их словаре. | Prema onome kako ih moramo gurati s plaža natrag u ocean, njihov rjeènik ne ukljuèuje rijeèi obala i blizu. |
Мы не должны сталкивать его в пропасть. | Ne smemo da ga bacimo u oèaj. |
Эй, я не собиралась сталкивать вас с Питером. | Hey, nisam htela da te preplašim sa Peter. |
Любым путем, это вынуждает вас сталкивать с вашими проблемами там. | Kako bilo,to vas natjera da se suociti sa svojim problemima odmah. |
Я стараюсь не сталкивать ангелочков, но это все, что я могу сделать. | Pokušala sam izbjeæi susret, ali više ništa nisam mogla uèiniti. |
Любит лбами людей сталкивать. | Воли да окреће људе 1 против других. |
Эти скачки будут постоянно, поскольку мы можем сталкивать частицы всего за 1 секунду. | Ovo je veliki skok u broju koliko puta u sekundi možemo razbiti èestice. |
Он, определенно, мастер... сталкивать друг с другом неказистые слова, и выдавать это за поэзию. | И изгледа да баш има смисао за груписање небулозних речи и називање истих поезијом. |
Я не собираюсь сталкивать свой ум с твоими мышцами. | Ne, nema šanse da suoèim svoj mozak sa tvojim mišiæima. |
Она сложная, напряженная, всепоглащающая Не важно, что мы делаем и сколько мы ссоримся, это всегда будет сталкивать нас. | Komplikovano je,_BAR_intenzivno, obuzimajuæe.Bez obzira na to_BAR_koliko se svaðamo, to æe nas uvek _BAR_vratiti jedno drugom. |
Судьба имеет обыкновение сталкивать нас с тем, чего мы больше всего стараемся избежать. | Sudbina stavlja pred nas ono što pokušavamo ostaviti iz nas. |
Обязательно было сталкивать платформы? | Morala si da slupaš splav? |
Не сталкивать кулаки, не давать друг другу пять. | Nema udarca šakom. Nema "baci pet". |
Я не собирался сталкивать тебя. | Nemoj. |