СТЕКАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТЕКАТЬ фразы на русском языке | СТЕКАТЬ фразы на сербском языке |
СТЕКАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТЕКАТЬ предложения на русском языке | СТЕКАТЬ предложения на сербском языке |
Я надеюсь, ты не оставил плащ в холле стекать на пол, Джеймс! | radije bih stavila napomenu za 28 krigli mleka. |
За исключением того, что отныне я не сплю, а имею склонность возвращаться к своему желеобразному состоянию и стекать на пол. | Ali sada se vratim u želatinasto stanje i skliznem na pod. |
Вода с титек должна куда-то стекать. | -Voda mora negde da ode, Majkl. |
Мы сделаем шунтирование, избыток_BAR_спинномозговой жидкости будет стекать в_BAR_брюшную полость. | - Kada napravimo šant, višak tekuæine cijedit æe se u abdomen. |
Ну, я бы просил тебя не стекать кровью на коврах. | Nemoj krvariti po sagu. |
Кровь парня должна была стекать со стола вот сюда. | -Deèakova krv bi kapala na pod sa stola. |
Для тебя честь дать своей расистской вонючей крови стекать в ее замечательный рот. | Biæe ti privilegija da tvoja rasistièka seljaèka krv klizi niz njena divna usta. |
И как только нога моя ступает на асфальт, узелок в жопе развязывается, и фиеста, творившаяся в животе, начинает стекать по ногам. | I iste sekunde kad sam kad sam stao na zemlju, to je kao da mi se èvor u šupku odvezao, a fešta u mom želucu je poèela, izlijalo mi se po nogama. |
Это легко, они просто возьмут огромную свечу, зажгут ее, дадут воску стекать пару часов, потом нарисуют на нем лицо фломастером. | Jednostavno, samo uzmu jako veliku svijeæu, upale je, puste neka par sati kaplje po rubovima, i nacrtaju joj lice flomasterom. |
Какашка будет стекать по его ноге. | - Govno æe mu teæi niz nogu. |