СТРАДАЛЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
страдалец | glumče |
страдалец | paćenik |
страдалец | мученик |
СТРАДАЛЕЦ - больше примеров перевода
СТРАДАЛЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отлично, страдалец. - Грег. | - Poprilièno dobro, glumèe. |
Привет, страдалец. | Dobro došao, glumèe. |
Похоже, ты уже прилично принял, страдалец. | Njuh mi kaže da si popio par èašica, glumèe. |
Ключевым моментом моей лекции был страдалец, то есть ты... | Tvrdnja u mojoj izjavi je, da onaj koji pati, na primer, ti... |
Я безмолвный страдалец. | Patim u tišini. |
Но всё же страдалец должен помочь себе сам." | Али онај који пати мора помоћи себи. " |
Ох, Галина Сергеевна, несчастный страдалец этот ребенок. | Oh, Galina Sergejevna, nesretni paæenik je to dete. |
эдакий "спутник-страдалец". В наши дни учёным достоверно известно, какие ужасные условия царят на поверхности Ио. | Zato što smo od tada nauèili da je to zaista neverovatno izmuèen svet. |
Вы не первый любовный страдалец, который входит в эту дверь. | -Niste prvi oèajni mladiæ koji je ušao ovamo. |
Он не самый душевный персонаж, и он не... он не страдалец. | On nije toliko loš lik, samo... nije... nije neko ko pati. |
Помнишь меня, страдалец с Баграма? | Seæaš me se, Bagram pluæe? |
Что? Да нет. Я не какой-нибудь одинокий страдалец. | -Nisam ja neki usamljeni jadnik. |
Долбаный лжец, а не страдалец! | Lažljivèe! Nisi ti u boli! |
Какой же ты страдалец. | Ти си такав мученик. |
Просто он привлекателен своим блестящим умом, но он - страдалец. | On je fascinantan zato što je briljantan, ali on je paæenik. |