сатерати, утерати, отерати, натерати
вогна́ть в гроб — отерати у гроб
вогна́ть в кра́ску — натерати неког да поцрвени.
см. вгонять
ВОВСЮ ← |
→ ВОГНУТОСТЬ |
ВОГНАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОГНАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество. | Сада ћу да му сабијем те речи у грло висости! |
Жаждал вогнать тебе нож в спину. | Био је луд од жеље да ти зарије нож. |
Олли, я хочу вогнать член в каждую его дырку! | Оли, хоћу да ми струји крв кроз ово јебено тело! |
Ты что, хочешь всех в тоску вогнать? | Morao si ovime doći? ! |
Нужно отрывать от жизни, сколько успеешь, потому что какая-нибудь пичужка может вогнать тебе пулю в затылок в любую секунду. | Мораш се дочепати свега што можеш, док можеш... Јер неки кретен може да ти саспе метак... У потиљак... |
- Охото уже ей вогнать! | Moram ševiti! |
И вы должны прикрывать своё лицо, потому что если вам попадут в нос... .. это может вогнать нос вам в мозг. | Da, trebalo bi uvek da èuvate lice, jer ako vas udari u lice, mogao bi nosnu kost da vam pomeri do mozga. |
Им просто не терпится вогнать себя в страдания. | Jedva èekaju da se utope u vlastitoj bjedi. |
Компаньонские умения, или, можно сказать зловещую способность вогнать мужика в пот и\или уговорить чего я сегодня уже досыта насмотрелся. | Tvoj trening za pratilje,ili što bi neki rekli tajanstvenu moæ da nateraš muškarca da bude oznojan i/ili voljan a toga mi je dosta za danas. |
Мы снижаем скорость расходования средств, останавливаем президента ... который пытается всё глубже вогнать страну в долги, оплачивать которые, предстоит нашим детям. | Mi usporavanje nestasicu potrosnje , zaustavljanje ovog predsjednika ... Od voznje zemlju dublje u ... duga , ostavljajuci nasu djecu da slame . |
И как хозяин вы имеете право отрезать его горб и вогнать раскаленный шампур в его сердце. | I kao domaæin, imaš èast da joj iseckaš grbu... i gurneš užareni žaraè u srce. |
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,.. | Pa, ja mogu da zakucam ovo èudo u ciglani zid brzinom od 200 km na sat. |
Вы специально стараетесь вогнать меня в тоску каждый раз когда мы встречаемся. | Pokušavaš da me oduševiš stalno kad se vidimo. |
Ты пытаешься вогнать меня в депрессию? | Pokušavaš li to, da me baciš u depresiju? |
Я не могу вогнать в мою жену ребенка! | Ne mogu... Ne mogu napumpati svoju ženu! |