СТУК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Входящий стук | Dolazeće kucanje |
громкий стук | glasno kucanje |
Жук-стук | Bag slag |
раздаётся стук | neko kuca |
раздаётся стук в | neko kuca na |
раздаётся стук в дверь | neko kuca na vrata |
раздался стук | је покуцао |
раздался стук в | је покуцао на |
раздался стук в дверь | је покуцао на врата |
слышала стук | čula kucanje |
слышишь стук копыт | čuješ kopita |
стук | Knock |
Стук | Kuca |
Стук | Kucanje |
стук | Kucati |
СТУК - больше примеров перевода
СТУК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез... услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе... будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна. | Ali, sutra ujutru... ako se probudiš iz svog sna... zaèuješ kucanje i vrata se otvore... a tamo, umesto služavke sa doruèkom na poslužavniku... bude policajac sa nalogom za hapšenje, biæe ti drago što si sama. |
Ты слышал стук? | Èuo si kucanje? |
- Мне помогает стук копыт. | Ja sam èovek kopita. |
Стук копыт. Это меня усыпляет. | Trebam èuti topot konja da zaspim. |
Стук копыт. | Topot konja. |
Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь. | Najbolje bi bilo, da neko sada pokuca na ta vrata. |
Я проходил мимо и услышал стук и крики. | Išao sam preko dvorišta i èuo sam dahtanje i lupnjavu. |
Слышно стук в южной парадной. | Èuje se kucanje na južnom ulazu. |
Нет, нет, нет. Стук якоря, гул самолета и гудок поезда. | "Doruèak je na stolu, ruèak je na stolu, veèera..." |
Нет, нет, нет.. Грохот, грохот! Стук! | Ne... ne... udarac... bang... rampa? |
Звучит как стук! Стук! Крысы! | Zvuči kao rampa... rampa. |
Мой стук разбудил ее, но она улыбалась и пригласила позавтракать. | Moje kucanje ju je probudilo, ali bila je nasmejana i pozvala me na doruèak. |
- Что за стук? - Я не знаю. | Kakvo je to lupanje? |
[ Стук в дверь ] - Сэр. | Gospodine. |
Этого просто не может быть. [ Стук в дверь ] | Jednostavo ne može |