СУДАЧИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СУДАЧИТЬ фразы на русском языке | СУДАЧИТЬ фразы на сербском языке |
судачить | pričaju |
судачить | pričati |
СУДАЧИТЬ - больше примеров перевода
СУДАЧИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СУДАЧИТЬ предложения на русском языке | СУДАЧИТЬ предложения на сербском языке |
Вокруг этого будут много судачить. - Это просто катастрофа! | Glasine veæ sigurno kruže i to je katastrofa. |
- Может, хватит судачить. | Ne lupetaj. |
Готов присоединиться к беседе при условии, что мы перестанем судачить о людях париках, платьях, размерах бюстов, пенисов, наркотиках ночных клубах и вашей долбаной Аббе. | Ukljuèiæu se u prièu pod uslovom da prestanete traèati i prièati o perikama, haljinama, velièini grudi ðokama, lekovima, noænim klubovima i prokletoj 'ABA'! |
Скандал. Об этом будут судачить ещё долго. | Sramota èoveèe, svi æe o tome prièati godinama. |
Интернет даёт каждому жителю Америки голос, и все в Америке используют этот голос,.. ...чтобы судачить о фильмах. | Internet je dao svakom u Americi glas... i oèigledno svako u Americi je odabrao... da koristi taj glas da sere po filmovima. |
Я никогда не мог... сестры даже начинают судачить про это. | Nikada nisam mogao... Sestre veæ prièaju o tome. |
Я не собираюсь судачить, будто кто-то умер. | Niko nije umro. |
Нет, сделаешь, или я закачу такой скандал что твои гости будут судачить о нем даже на вашей золотой свадьбе. | Naravno da hoæeš! Ili æu ja napraviti takvu scenu, da æe tvoji gosti prièati o tome, i na vašoj zlatnoj godišnjici. |
Люди будут судачить. | Ljudi æe prièati. |
Уверен, что доверчивый народ будет вовсю судачить о ее прибытии. | Sigurno ce razocarane mase siriti price o njenom dolasku. |
Это будет выглядеть странно, и люди будут судачить. | Izgledaæe èudno i ljudi æe poèeti da ogovaraju. |
Но если люди хотят судачить, то кто я такая, чтобы им мешать? | Ali ako ljudi žele da prièaju, ko sam ja da im to oduzmem? |
Весь дипломатический корпус будет судачить о моей жене и этой дурацкой выходке! | Cijela æe diplomacija govorkati o mojoj ženi i tom cirkusu! |
В таком городке, как наш, об этом будут судачить лет пятнадцать. | U gradu kao što je ovaj, ljudi æe prestati da prièaju o tome za 15 godina. |
Но если я ничего не скажу, люди начнут судачить. | Ipak, ako bih bilo šta rekao, ljudi bi to pogrešno tumaèili. |
СУДАЧИТЬ - больше примеров перевода