СХВАТИТЬ ← |
→ СХВАТЫВАТЬ |
СХВАТКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СХВАТКА фразы на русском языке | СХВАТКА фразы на сербском языке |
буду подготовлен, когда начнется схватка | biti pripremljen kada počne da leti perje |
когда начнется схватка | kada počne da leti perje |
начнется схватка | počne da leti perje |
не твоя схватка | nije tvoja borba |
подготовлен, когда начнется схватка | pripremljen kada počne da leti perje |
Смертельная Схватка | Borba smrti |
Смертельная Схватка | Borba smrti je |
Смертельная схватка | Мортал Комбат |
Смертельная Схватка является | Borba smrti je |
Смертельная Схватка является торговой маркой | Borba smrti je zaštitni znak |
Смертельная Схватка является торговой маркой Вэйланд | Borba smrti je zaštitni znak Weyland |
Схватка | Borba |
Схватка на | Борба |
схватка с | borba sa |
твоя схватка | tvoja borba |
СХВАТКА - больше примеров перевода
СХВАТКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СХВАТКА предложения на русском языке | СХВАТКА предложения на сербском языке |
Нет... для всего человечества эта схватка имеет особое значение. | Od strane svih ljudi koji postoje. Ovo æe biti posebna borba, zar ne? |
Они мертвы и наша схватка окончена? | Мртве. И трка је завршена. |
Схватка продолжается, Иуда | Наставља се. Наставља се, Јуда. |
Наша схватка не окончена. | Трка није готова. |
Это должна была быть честная схватка. | To je trebalo da bude poštena borba. |
Он рассказал мне, что это означает: брак или схватка. | Objasnio mi je da to znaèi 'brak ili izazov'. |
Сейчас начнется схватка за обладание женщиной Т'Принг. | Poèinje borba... za posed žene T'Pring. |
Это схватка насмерть. | Ovo je borba na smrt. |
Никто не говорил, что схватка будет насмерть. | gospoðo. Kada ste spomenuli da je ovo borba na smrt? |
Схватка началась. | Veæ je poèeo. |
Почему схватка? | Zašto izazov? |
Схватка проводилась традиционным оружием, и там были забавные моменты. | Kad im je dato tradicionalno oružje... to je bilo zabavno... |
Во втором раунде состоялась более профессиональная схватка в духе славного прошлого, когда гладиатор Клавдий Марк убил последнего варвара Уильяма Б. Харрисона, что станет отличным примером... | U drugom delu, malo profesionalnija parada u duhu naše slavne prošlosti, kada je gladijator Klaudije Markus ubio poslednjeg varvarina, Vilijema B. Harisona, u odliènom primeru... |
26 октября была последняя схватка. | 26. oktobra, oni su... se obraèunali. |
Завтрашнее утро, схватка на мечах. | Сутра ујутру, мачеви. |
СХВАТКА - больше примеров перевода