ТЕКУЩИЙ ← |
→ ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ |
ТЕЛЕВИДЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕЛЕВИДЕНИЕ фразы на русском языке | ТЕЛЕВИДЕНИЕ фразы на сербском языке |
в состоянии отделить телевидение | ume da razlikuje TV |
в состоянии отделить телевидение от | ume da razlikuje TV od |
в состоянии отделить телевидение от реальной жизни | ume da razlikuje TV od stvarnosti |
внутренние телевидение | zatvorena televizija |
внутренние телевидение Начальной | zatvorena televizija osnovne |
внутренние телевидение Начальной школы | zatvorena televizija osnovne škole |
за кабельное телевидение | za kablovsku |
им спутниковое телевидение | njihovu satelitski TV |
им спутниковое телевидение | sam njihovu satelitski TV |
кабельное телевидение | kablovsku |
кабельное телевидение | kablovsku televiziju |
качественное телевидение | kvalitetan program |
на кабельное телевидение | na kablovsku |
на национальное телевидение | na nacionalnoj televiziji |
на национальное телевидение | na nacionalnu televiziju |
ТЕЛЕВИДЕНИЕ - больше примеров перевода
ТЕЛЕВИДЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕЛЕВИДЕНИЕ предложения на русском языке | ТЕЛЕВИДЕНИЕ предложения на сербском языке |
Я думаю, тебе стоит попробовать телевидение. | -Tvoj sledeæi korak treba da bude televizija. |
Телевидение вопило весь день, | Imamo lep cirkus, to je sve. |
Меня пригласили на шоу, на национальное телевидение. | Žele ma na nacionalnoom televizijskom showu. |
Телевидение! | Televizija! |
Все эти фотографии в газетах, телевидение... | Sve te tvoje slike po novinama i na televiziji. |
И если вы один из тех критиков, что считают телевидение безобразным, всё, что могу вам сказать: взгляните на это с моей стороны. | Ako ste jedan od onih kritièara koji smatraju da je televizija strašna... sve što mogu reæi je da treba da je vidite s ove strane. |
Именно они открыли нам автомобиль,.. эту повозку без лошадей, аэроплан, телефон, электрический свет, витамины, радио и даже телевидение! | Nekada davno smo se smejali koèiji bez konja, avionu, telefonu, elektriènoj svetlosti, vitaminima, radiju, pa èak i televiziji! |
-Но вы открыли телевидение, не так ли? -Да. | -Ali pronašli ste televizor, niste li? |
На пусковой площадке. Завтра в обед. Радио, телевидение, представители прессы. | Sutra kod svemirskog broda! |
Дома и улицы... и телевидение. | Kuæe i ulice... |
Радио и телевидение только им и заняты. | To je zloèin vijeka, praktièno. |
Смотри, Доктор, они включили телевидение. | Pogledajte, Doktore, upalili su televiziju. |
Телевидение. Да, к тому же, как интересно! | - I izazov za umetnika. |
"Телевидение" - обычное название. | U govoru su ga zvali televizija. |
Вполне логично, мистер Спок. Точно так же, как и в Риме 20-го века используют телевидение, чтобы транслировать гладиаторские бои, или называют машину Юпитер 8. | Rekao bih da je to logièno, kao što je logièno... da Rim iz 20. veka koristi televiziju da prikaže nadmetanje gladijatora, ili novog automobila marke Jupiter 8. |
ТЕЛЕВИДЕНИЕ - больше примеров перевода