ВОДРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОДРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Твой полк должен водрузить его над рейхстагом. | Vaš Puk mora da je stavi na Rajhstag. |
Мы в силах дойти до храма и водрузить шпиль из Камбрийской меди. | Mi to možemo. Doæi do crkve i podiæi vrh od kambrijskog bakra. |
За десять марок я могу купить пальму и водрузить её тебе на голову. | Za deset maraka mogu si kupiti palmu koju ću ti posaditi na glavu. |
Теперь я нашла ещё одного молодого человека который хочет водрузить свой флаг на вершину. | A sada sam otkrila novog mladog èoveka koji želi da postavi svoju zastavu. |
Я должен был Водрузить флаг, Погонять в гольф и лететь на Вручение премии "детский герой". | Moja misija je bila zabosti zastavu, udariti nekoliko golf loptica i krenem nazad na dodjelu nagrade Djeèji izbor. |
Но если вы хотите водрузить свой флаг в этих неизведанных землях... | Ali ako planiraš da postaviš svoju zastavu na tu nepoznatu zemlju... |
Всем повернуться и водрузить руки на стену. | Okrenite se i stavite ruke na zid. |
Я пытаюсь вспомнить, сколько немцев понадобилось, чтобы водрузить тебя наверх? | Pokušavam da se setim, koliko je Nemaca bilo potrebno da te podigne na vrh zida? |
Также как невозможно водрузить дом Тёти Жозефины обратно на утёс. | Kao što je nemoguæe vratiti kuæu tetke Džozefine na vrh ove litice. |