ВОЕВАТЬ ← |
→ ВОЕНАЧАЛЬНИК |
ВОЕДИНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всё воедино | kockice |
и компьютер сольются воедино | i kompjuter |
компьютер сольются воедино | kompjuter |
связать воедино | povezati |
сливаются воедино | zajedno |
собрал воедино | sastavio |
собрать воедино | sastaviti |
собрать кусочки воедино | sastaviš |
телевизор, телефон и компьютер сольются воедино | priključiti svoj TV, telefon i kompjuter |
телевизор, телефон и компьютер сольются воедино | svoj TV, telefon i kompjuter |
телевизор, телефон и компьютер сольются воедино | TV, telefon i kompjuter |
телефон и компьютер сольются воедино | telefon i kompjuter |
ВОЕДИНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь... Ночи, когда есть только ты, луна,.. ..вода вокруг, и всё сливается воедино. | Znaš, noæi kad ti i Mjesec i more postanete jedno. |
И я знаю что нет другого пути... кроме как быть сплоченными воедино. | Ja znam da nema drugog naèina... osim da budemo jedni uz druge. |
Наш народ испытал большое бедствие которое вынудило нас бороться... сплотило нас воедино... и оставило нас великими. | Velika nesreæa našeg naroda dovela nas je do borbe... okupila nas... i èinila nas jaèima. |
Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными... будут собирать воедино сотни тысяч... среди бедствия и волнений. | Ovakve stvari pojavljuju se misterozno... da se stotine hiljada ljudi okupi... usred nesreæe i strasti. |
- Нет. Если б только я смог найти ключ, начало, и свести все воедино... | Da samo mogu da pronadjem kljuè, poèetak... i sve to povežem. |
Сомневаюсь, что кто-нибудь сумел бы сложить все воедино. | Sumnjam da bi iko sve ovo mogao povezati. |
Нужно будеттолько собрать все воедино. | Moraæu da nastavim s ovim što imam. |
Я не обвиняю их, я просто пытаюсь свести все воедино, чтобы понять. | - I jesu nevini, gospodjice. |
- Как странно все складывается воедино? | Èudno je kako se stvari dešavaju, zar ne? |
Твоя жизнь и моя... слились воедино благодаря ребенку. | Tvoj život i moj život složeni jednim zamahom. |
"Изгоняю тебя Святым Крестом Господа нашего Иисуса Христа... "...кто живёт и правит воедино с Отцом и со Святым Духом." | Овим знаком Светога Крста нашег Господа Исуса Христа који живи и царује са Оцем и Светим Духом!" |
Подождите, пока детали не соберутся воедино". | Saèekajte dok cela stvar ispliva." |
Давайте договоримся. Я могу связать воедино все незначительные детали на ваших рисунках так, что это могло бы объяснить другим причину батюшкиного исчезновения - а мы не получили сообщения, что он прибыл в Саутгемптон. | Ja predlažem... pošto sam u poziciji da bacim drugaèije svetlo... na nedosledne detalje, na vašim crtežima... jedan objašnjavajuæi scenario, koji bi mogao da doèara drugima, da treba da raèunaju sa nestankom moga oca. |
На самом деле я пытаюсь свести воедино некоторые доказательства. | Ustvari, pokušavam da sakupim neke dokaze. |
" √ейл, если вы сольЄте воедино ваш артистизм и журналистский опыт, ... сцена будет выгл€деть просто сказочно. | Gejl, ako tvoj umetnièki i novinarski integritet može da izdrži ovo æe izgledati super na ekranu. |