ТЁТКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЁТКА фразы на русском языке | ТЁТКА фразы на сербском языке |
богатая тётка | bogata gospođa |
Где твоя тетка | Где ти је тетка |
Где твоя тетка сейчас | Где ти је тетка сада |
его тетка | njegova tetka |
ее тетка | Njena tetka |
как та тетка | kao ona žena |
Моя тетка | Moja tetka |
моя тетка | tetka |
Одна тётка | Neka žena |
Одна тётка запясттье сломала | Neka žena je polomila zglob |
та тетка | ona žena |
Твоя тетка | Tvoja tetka |
Тетка | Tetka |
тетка | tetke |
тётка | žena |
ТЁТКА - больше примеров перевода
ТЁТКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЁТКА предложения на русском языке | ТЁТКА предложения на сербском языке |
Это моя тетка, леди Монтроид. | Ovo je moja teta, ledi Montroj. |
Будь у него тётка, она выжгла бы ему все потроха, не поглядела бы, что он кот, а не мальчик. | Jer, da ima tetku, ona bi mu spržila utrobu ne žaleæi ga, ništa više nego da je ljudsko biæe. |
У меня никогда не было таких трудностей с тех пор, как моя тетка выиграла машину, и вся семья передралась. | -Nisam se ovako proveo otkad je teta na lutriji dobila auto i obitelj se posvaðala. |
Дура твоя тетка Аксинья . | Baš je blesava, ova tvoja tetka Aksinja! Baš je blesava! |
Здорово, тетка Ильинична. | Dobar dan, tetka Iljinièna. Niste me oèekivali, priznajte? |
"...безмозглая тётка..." | "glupa baba..." |
' Так это и есть твоя тётка из Милана? | -Ово је твоја тетка из Милана? |
Да, я его тётка из Милана. | Да, ја сам тетка из Милана. |
О, моя легкомысленная тетка. | Lakoverne mi tetke. |
Только тетка в Миссури. У вас такой же подбородок. | Ne znamo ni za koga, osim za neke u Misuriju. |
Hе знаю, черт возьми, как воспримет это его тетка. | Da. Bog zna kako æe to njegova tetka podneti. |
Что? Тетка-белая горячка. | Delirijum tremens, a? |
Беделия моя тетка. | Bedelia je moja tetka. |
Тётка сказала, что Павлинка хочет со мной познакомиться. | Tetka mi je rekla da bi Pavlinka želela da me upozna. |
Какая-то тупая тетка, над которой мы потешаемся, ведь она вздумала получить образование, она хочет когда-нибудь научиться вести серьезную беседу, вести себя, как положено воспитанному человеку. | Neka glupaèa koja zasmejava jer misli da može da nauèi. Jer misli da æe jednog dana prièati kao sav ostali svet, ozbiljno, samouvereno i sa znanjem, živeti civilizovan život? |
ТЁТКА - больше примеров перевода